////
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
//// |
於2019年11月17日投稿 ,再生數為 5,000+(最終記錄) |
演唱 |
デフォ子 |
P主 |
全てすべあなの所為です。(全全/二全) |
連結 |
YouTube |
《////》是全てすべあなの所為です。於2019年11月17日投稿至YouTube的UTAU歌曲,由デフォ子演唱。目前因作者刪號而刪除。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:傓偄偮榋堦屲
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
明暸な痺れの中、
清楚的麻醉之中
見上げていた風車。
持續仰望着的風車
芽吹きすら忘れてた
連初生之時都忘記了
暖気へと向かう。
只向暖氣面對着
滑脱せし水滴を、
滑脫出去的水滴
見越していた三面鏡。
看透到另一邊的三面鏡
葛から放たれる
若是放在葛藤邊
疎雨となるでしょう。
就會變成小雨的吧
鱗を纏った息は融和して、
纏上了鱗片同呼吸熔合起
溶液を零してく。
溶液在持續滴下
天涯孤独な羽は化合して、
舉世無親的羽毛也化合起
落下しているのだ。
然後就是一直落下
わたしの手紙は軋轢に壊れ、
我寫的信因為衝擊所以損壞
ホチキスで留めた木陰は爛れて、
留下了一個訂書機樹蔭都腐爛了
開豁とした黒色の鍵は、
豁達開朗的黑色的鎖將
暗闇の窓を閉じ込める。
通往黑暗的窗子鎖了起來
短絡された白色の烏は、
短路了的白色的烏鴉是
孤身の蚕を嘲るでしょう。
將孤身的蠶嘲笑着吧
液晶の囚われ人は逃れられず、
被困在液晶之中的人永遠無法逃出
全てすべあなの所為です。
全都是全所為的所作所為
螺旋を描くネオン管が、
描畫出螺旋的霓虹燈管就
霧の様に纏わりつく。
像霧一樣纏上解不開
汽車の如く惑星系が、
如同火車的行星系在
歩みを進める。
向前邁步前進
錯覚を加速する
錯覺被加速起來
栞が示す秒針が、
將說明書顯示的秒針
霧われたフィラメントの
把覆蓋住的燈絲的
枝を焼き尽くす。
枝條給燃燒殆盡
絡まったコードは
難以解開的暗號正
名を築き上げて、
鑄成着自己的名譽
義手で燃料を掴み取る。
用義肢手將燃料撮起一點
パンデミックを
將大型流行瘟疫
起こす要塞は、
引起來的要塞
胡蝶の夢となる。
不過成了莊周蝶夢
わたしの眼は劇薬に潰され、
我的眼睛因為劇藥所以失明
斜陽に照らされ焼き焦がされて、
被斜陽所映照而被燒得焦黑
積乱雲に呼応する脚は、
與積雨雲呼應着的腳被
黒鉛の波を呑まれてく。
黑鉛色的波浪吞了下去
虚構と化した崩落の海に、
已然成為虛構而崩壞的海里
蜻蛉が溺れ体を溶かす。
蜻蜓被溺死身體被融化
演奏に冒された看守は助けられず。
將演奏搞砸了的看門人沒有人會去幫助
全てあなたの所為です。
全都是你的所作所為