置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">喫茶レディ</span>

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


吃茶レディ.jpg
Illustration by ノーコピーライトガール
歌曲名称
喫茶レディ
Kiss a Lady
咖啡馆女士
于2022年11月30日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
鏡音レン
P主
阿修
链接
Nicovideo  YouTube 

喫茶レディ》是阿修于2022年11月30日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由鏡音レン演唱。

本曲是第13次Project SEKAI NEXT征募歌曲。

歌曲

音乐 阿修
曲绘 ノーコピーライトガール
演唱 鏡音レン
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:月勳[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

嗚呼、いつからか珈琲の
啊啊、我似乎不自觉地
苦みも許していたようだ
容许了咖啡的苦味
変わらない君は綺麗だね
一如既往的你真是美丽呢
レディ
女是
時間は風のように
时间宛如微风
微かな香りさえ散らしては
吹散了那道微弱的香气之后
思い出なんて曖昧なもので
靠回忆这如此暧昧的事物
覆い隠してしまったんだ
来将其覆盖住啊
だけど一つだけ
但如果只有一件事
確かなものがあるのなら
是确实存在的事物的话
胸に残る痛みだ
那便是留在我心里的痛啊
雲のようなその喜びも
无论是我感到了宛如云朵般的喜悦也好
雨のような悲しみも
还是我感到了宛如雨水般的悲伤也罢
君だけと共に過ごした
只与你一起共同度过
どこにだってないものを
即使遗忘了那些
忘れたって心はまだ
其他地方所没有的事物 我的心依旧也会
確かな乾きを残して
留下确切的干涩感
またここに縋る
并且再次将这里当成心理寄托
僕らの辛い過去
就连我们那令人感到难受的过去
だって美しく見えている
看起来都十分美丽
それだけ時が経ってしまったんだ
仅仅如此时间便流逝而过了啊
だから思い出そう
所以让我们回想起来吧
或いは想像
或者是来想像吧
崩れそうなこの走馬灯
快要分崩离析的走马灯
いつだってそう
是的 让我们永远
綺麗な妄想
靠美丽的妄想
ばかりで埋めつくしてしまおう
来不留缝隙地全部埋上吧
それは砂糖
那是砂糖
ひとさじの
如同
幻をまぶすように
撒了一汤匙的幻觉一样
大事に、零さないように
好好珍惜吧、别让它洒出来了
でもこの苦味は
但是这份苦味
いつまで経っても消えずに
无论经过多久都不会散去
僕の目を覚ますんだ
并且让我醒了过来
焼けるようなこの恋心も
无论是我这颗宛如熊熊燃烧般的恋慕心也好
凍えるような寂しさも
还是我感到了宛如天寒地冻般的寂寞也罢
君だけを想い過ごした
我一天当中只思考著你
いつかきっとあの頃の
总有一天那个时候的你一定会
君がふらっと現れて
蹒跚地出现
僕をどこか遠い所へ
并带我前往某个遥远的地方
…あるわけないよな
…这怎么可能会发生啊
君だけを愛している
我只深爱著你
僕だけを信じていた
你只相信著我
覚めぬ夢に溺れて
沉溺于不会醒来的梦中吧
変わらないままのこの街も
仍然没有改变的这个城市也好
今は亡きあの人も
如今已经死亡的那个人也罢
全てが混ざり合うように
就像所有一切都混在一起了一样
どこにだってあるような
我只是独自、漂泊在
つまらない日常の中で
宛如存在于任何地方般的
僕は独り、漂うだけ
无趣日常之中
また過去に縋る
并且再次将过去当成心理寄托

注释与外部链接

  1. 翻译转载自巴哈姆特