和风美人,如花盛开
跳到导航
跳到搜索
浅 き夢見 し 恋 に酔 う華 想 ひ焦 れて 幾年 越 へて実 り迎 えず 散 り逝 くならば浅 き夢見 し 恋 に酔 う華 想 ひ焦 れて 幾年 越 へて実 り迎 えず 散 り逝 くならば咲 いて、咲 いて、咲 き誇 る華 恋 をする乙女 は 強 くあれ好 きよ、好 きよ 大好 きなひと大和撫子 、咲 き誇 れ溢 れる愛 は、絶 えることなく風 に吹 かれど 倒 ることなく溢 れる哀 に 手折 ることなく愛 の言葉 を したためて胸 を、強 く 締 め付 けるけど恋 に酔 う乙女 は 強 くあれ好 きよ、好 きよ 大好 きなひと胸元 に 魅惑 の華 添 えて大和撫子 、狂 い咲 け咲 いて、咲 いて、咲 き誇 る華 恋 をする乙女 は 強 くあれ愁 いし、あゝ、、、好 きよ、好 きよ、大好 きなひと大和撫子 、咲 き誇 れ好 きよ、好 きよ、届 かぬ想 い色 は匂 えど 散 り逝 く運命 大和撫子 、咲 き誇 れ大和撫子 、狂 い咲 け大和撫子 、凛 と散 れ
Illustration by 水神流良 |
歌曲名称 |
大和撫子、咲き誇れ 和风美人,如花盛开 |
于2009年8月25日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
神乐P |
链接 |
Nicovideo |
“ | 夏ということで、ディープラブな曲を和風アレンジで書いてみました。 | ” |
《大和撫子、咲き誇れ》(和风美人,如花盛开)是神乐P于2009年8月25日投稿至niconico的日文原创歌曲,由初音未来演唱。收录于专辑花鳥風月和葬春華~あさきゆめみし~。
- 本曲是神乐P的第一首殿堂曲。
歌曲
歌词 | かぐら |
作曲 | かぐら |
曲绘 | 水神流良 |
视频 | 水神流良 |
吉他 | 勘 |
演唱 | 初音ミク |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:yanao[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
眠于淡梦 醉于爱恋之花
若为思念所苦 虚度数年
不曾结实 而徒然散落
せめてあなたに 散 らされて
由君之手 凋落也无妨
眠于淡梦 醉于爱恋之花
若为思念所苦 虚度数年
不曾结实 而徒然散落
せめてあなたに 散 らされて
由君之手 凋落也无妨
あゝ 凛 と鮮 やかに
啊啊 凛然鲜烈地
盛开的、盛开的,盛开鲜花
あゝ 泣 くことなかれ
啊啊 不曾哭泣地
恋爱中的少女是坚强的
喜欢的、喜欢的、最喜欢的人儿啊
この唇 に 彩 添 えて
请将这双唇,添上艳色
いつかあなたを 振 り向 かせるわ
有朝将会 让你回过头来
和风美人,如花盛开
满心爱意 不曾断绝
即被风吹 不曾倾倒
满心哀愁 不曾遭折
将此爱语 诉诸于文
あゝ 愛 は密 やかに
啊啊 虽说爱恋呀
强烈地 紧附于 此心中
あゝ 凛 として咲 け
啊啊 凛然绽放吧
迷醉恋中少女 是坚强的
喜欢的、喜欢的、最喜欢的人儿啊
在胸口 添上朵 魅惑之花吧
いつもあなたの そばにいるから
有朝我将 在你身旁
和风美人,狂绽乱放
あゝ 凛 と鮮 やかに
啊啊 凛然鲜烈地
盛开的、盛开的,盛开鲜花
あゝ 泣 くことなかれ
啊啊 不曾哭泣地
恋爱中的少女是坚强的
吾心之忧,啊啊……
喜欢的、喜欢的、最喜欢的人儿啊
この唇 に 彩 添 えて
请将这双唇,添上艳色
いつかあなたを 振 り向 かせるわ
有朝将会 让你回过头来
和风美人,如花盛开
喜欢呀,喜欢啊… 不通之思慕
この唇 に 彩 り添 えて
在这双唇上,添上艳色
如花美色,凋散逝去之命
和风美人,如花盛开
和风美人,狂绽乱放
和风美人,凛然而落
|