置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

午夜泳池

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


ミッドナイト プール.png
歌曲名稱
午夜泳池
ミッドナイト・プール
2017年5月31日投稿至niconico,再生數為 --
次日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音ミク、ねこむら
P主
作曲:ねこむら
作詞:ねこみ
鏈接
Nicovideo  YouTube 
ぼくのかわりのきみのうた
代替我的你的歌
——視頻說明文

ミッドナイト・プール》是ねこむら於2017年5月31日投稿至niconico,並於次日投稿至YouTubeVOCALOID歌曲,由初音ミク和ねこむら演唱。收錄於專輯ねこは意外とのびます EP

歌曲

作曲、視頻 ねこむら
作詞 ねこみ
演唱 初音ミク、ねこむら
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:水桥月响[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 初音ミク ねこむら 合唱

きみと浮く ぬるい水
與你一同漂浮 於溫緩的水中
無重力の波間
在無重力的波浪間沉浮
とわの なつの さがよ
這是永恆的 夏日的 天性喔
息の音 泡にして
呼吸的氣聲 化作為泡沫
何小節かあと
這之後還有幾小節呢
柔く 揺らぐ リズム
輕柔地 搖曳着的 節拍
ライトひとつだけ灯して
只需點亮一盞燈火就好
ルーズリーフの歌うたう
唱起未經染指的歌謠吧
いとおしいきみの走り書き
你所書寫出的潦草筆跡是多麼可愛
しらない世界への旅立ち
啟程去往未知世界的旅行
わたしに意味を与えてくれる
請賜予給我所謂的意義
息継ぎだってさせてくれる
請讓我能自由自在的呼吸
あなたの音のなかに
就在你的音色之中
いつもわたしを探すの
繼續探尋我的存在吧
青い姿はまるで人魚のよう
碧藍的身姿就仿佛是人魚似的
軽薄なポップスも
那輕浮的流行樂
溶かしてしまうだろう
也快要溶解開來了吧
こっちへおいでよ
請到這兒來哦
歌を聴かせてよ
聆聽這歌聲吧
唯一のその声に
獨一無二的那個聲音
身をゆだねていたいのさ
想要就這樣將此身委付於它啊
きみと浮く 緩い水
與你一同漂浮 於溫緩的水中
無重力の波間
在無重力的波浪間沉浮
とわの なつの さがよ
這是不變的 夏日的 本性唷
息の音 泡にして
呼吸的音色 化作為泡沫
何小節かあと
會在幾小節之後呢
柔く 揺らぐ リズム
溫柔地 搖晃的 節拍
五線譜にたゆたう月ときみ
悠遊於五線譜之間的月色和你
迷わず飛び込む底なしのプール
毫不猶豫地飛身投入了無底的泳池
血液の中の電子たち
流動在血液中的電子們
交わり綻び光が差す
交相輝映躍動光亮
ぼくのかわりのきみのかわりのぼく
作為代替我的你的替身的
今宵、今宵、音になる
今宵、今宵、化為音聲
きみと浮く 緩い水
與你一同漂浮 於溫緩的水中
無重力の波間
在無重力的波浪間沉浮
とわの なつの さがよ
這是永恆的 夏日的 天性喔
息の音 泡にして
呼吸的氣聲 化作為泡沫
何小節かあと
這之後還有幾小節呢
柔く 揺らぐ リズム
輕柔地 搖曳着的 節拍
きみと浮く 緩い水
與你一同漂浮 於溫緩的水中
無重力の波間
在無重力的波浪間沉浮
とわの なつの さがよ
這是永恆的 夏日的 天性喔
息の音 泡にして
呼吸的氣聲 化作為泡沫
何小節かあと
這之後還有幾小節呢
柔く 揺らぐ リズム
輕柔地 搖曳着的 節拍

注釋與外部鏈接

  1. 中文翻譯來自B站視頻評論區,由水橋月響提供。