十六夜晚的月光
跳到导航
跳到搜索
Illustration by うかの |
歌曲名称 |
十六夜ムーンライト Izayoi Moonlight 十六夜晚的月光 |
于2021年6月1日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 6月11日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
結月ゆかり 麗 |
P主 |
ゆうら |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 欠けた月のパズル。
失踪的月亮拼图。 |
” |
——投稿文 |
「十六夜ムーンライト」是ゆうら使用CeVIO的CeVIO AI 結月ゆかり 麗声源库制作的原创歌曲。
在「結月ゆかり・紲星あかり誕生祭記念・公式生放送2021」中,本曲入选并在会上演奏。
歌曲
绘 | うかの |
词曲音 | ゆうら |
宽屏模式显示视频
歌词
- 歌词:来源于作者的YouTube投稿文
- 翻译:哔哩哔哩@カリカリかき冰
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
十六夜ムーンライト
十六夜晚的月光
満たされグッナイ
心满意足道出晚安
したのに、
明明如此,
足りない x3
还不足够 x3
欠けてく。
仍有缺憾。
例えば ひび割れグラス
比如 那开裂的玻璃
あるいは こぼれた砂
或许是 洒落的砂粒
逆らえない法則が支配する
无法违抗的法则支配着
この地球で
这个地球
まるで流れ星なニュース
宛如流星般的新闻
何も変わらないねルール
规则毫无改变啊
願い事は もはやシュール
祈愿之事 早已是超现实
ループ x3
循环往复 x3
天気予報さえもルーズ
连天气预报也变得松散
すでに興味ないよブーム
早就对流行毫无兴趣了啊
そんな嘘ついてユーウツ
撒下那样的谎
フール x3
满心忧郁 x3
「満月かな」
“是满月吗”
って君は聞く
你这样问着
「多分」
“大概吧”
って私こたえる
我这样回答着
眠らないトーキョーの空
不眠的东京夜空
今日もまた霞んでくから
今天也再次雾霭迷蒙
十六夜ムーンライト
十六夜晚的月光
満たされグッナイ
心满意足道出晚安
したのに、
明明如此,
足りない x3
还不足够 x3
欠けてく。
仍有缺憾。
十六夜ムーンライト
十六夜晚的月光
昨日にグッバイ
必须要向昨天
しなくちゃ、
道出再见,
出来ない x3
却无法做到 x3
消えないでヒカリ。
光芒啊请别消失。
ほんとはね ずっと隣で輝きたい
其实是真的 想要一直在身旁闪耀
気づいて 照らして これ以上見えなくなる前に
察觉到 照耀着 在再也看不见之前
「次はいつ」
“下次是何时”
って私聞く
我这样问着
「いつか」
“总有一天”
って君がこたえる
你这样回答
理想通りのカタチなら
若形状与理想一致
太陽と月でいられた?
就能像太阳和月亮一样?
見上げたムーンライト
抬头所仰望的月光
欠けた月のパズル
欠缺的月之拼图
ゴメン これが私だ
抱歉 这就是我
十六夜ムーンライト
十六夜晚的月光
満たされグッナイ
心满意足道出晚安
したのに、
明明如此,
足りない x3
还不足够 x3
欠けてく。
仍有缺憾。
十六夜ムーンライト
十六夜晚的月光
昨日にグッバイ
必须要向昨天
しなくちゃ、
道出再见,
切ない x3
真是苦恼 x3
消えていくヒカリ。
逐渐消失的光芒。
...夜が明けてく...
…黑夜逐渐破晓…
いざ、良いグッバイ。[1]
好啦,好好说出晚安。
注释及外部链接
- ↑ 译者注:“いざ、良い”与“十六夜”同音