別說再見
跳至導覽
跳至搜尋
別說再見/ さよならを言わずに/ (sayonarawoiwazuni) | |
專輯封面 | |
演唱 | 椎名もた 初音未來 |
作曲 | 椎名もた |
作詞 | 椎名もた |
編曲 | 椎名もた |
收錄專輯 | |
《故に。》 |
《別說再見》(sayonarawoiwazuni)收錄於專輯《故に》中,是該專輯最後一首歌曲。這次真的要說再見了TAT
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
さよならを言わずに[1]
別說再見
愛されたいと願うことで
想要被愛和希望
その季節は来る
那個季節來臨了
降り止まないでタ立が
下個不停的驟雨
君の汗と馴染む
與你的汗水融為一體
幸せだけじゃ食えないから
因為不能只靠幸運
不幸せを歌う
所以歌唱不幸
今日見た空を歌ってたら
唱著今天所見的天空
今日が昨日になる
今天變成了昨天
笑ってよ笑ってよ
笑一笑吧 笑一笑吧
この写真みたく
就像這張照片吧
笑ってよ笑ってよ
笑一笑吧 笑一笑吧
飾りつけてあげる
給你打扮一下吧
笑ってよ笑ってよ
笑一笑吧 笑一笑吧
淑やか別れに夏の孤独
悄然的離別 夏天的孤獨
呆れたって泣いでたって
就算是驚訝 就算是哭泣
僕らは何かが足りなくて
我們少了點什麼
変わることだけ
僅僅只是改變著
セブンスターの煙沁みたから
品嘗著七星煙 (セブンスター:七星,日本煙的一種)
涙がじんわりでる
眼淚奪眶而出
クランチに乗せて旅立てば
裝上糖果啟程
蝉のノイズが乗る
伴隨著蟬的叫聲
転んでも転んでも
不斷跌倒 不斷跌倒
歩き続けるの
仍然繼續前行
止まってよ止まってよ
停一下吧 停一下吧
傷だらけだもの
已經遍體鱗傷
笑うなよ笑うなよ
別笑了 別笑了
君がいた夏は黄色夏
有你在的夏天,是不成熟的夏天
悔しくって悔しくって
很後悔 很後悔
僕らは何かが足りなくて
我們少了點什麼
おんがくを聞いて
聆聽著音樂
lalalalalalala
lalalalalalala
淑やか別れに夏の孤独
悄然的離別,夏天的孤獨
やがて、さて
那麼結局呢
やがて、さて
那麼結局呢
足りない何かは満たされずに
缺少的東西並沒有得到滿足
満たされずに
沒有滿足
満たされずに
沒有滿足
蝉時雨募を閉じ,さよなら
陣雨聲般的蟬鳴聲拉上帷幕的時候 再見了
アンコールはないけれど
雖然沒有「再來一次」
今だけひとしきり鳴けばいい
但是現在只要一陣鳴叫也好
君は戸を開けて
可你打開門
さよならも言わずに
連再見也不說就離開了