置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

初夏(love醬)

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Commons-emblem-issue.svg
由於未經翻譯,當前的標題“初夏(love酱)”為暫定名稱
歡迎前往條目討論頁發起討論。待取得更名(移動)或維持原狀的共識後,應移除此模板。
ういなつ
演唱 love醬
作曲 aipii
作詞 love醬aipii
編曲 aipii


ういなつ》是由love醬演唱,於2020年8月13日在love-pii-chaanel(現名:love-channel)發佈的第一首原創單曲,同時該曲也標誌着aipii的畢業

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

窓から入ってくる風そ     
從窗戶進來的風
私の微熱を 冷ましてくれない   
沒有給我帶來涼爽
燃える太陽に照らさせて    
被燃燒的太陽照着
暑い夏が始まる       
盛夏就開始了
授業中始まる脳内会議       
上課時開始的腦內會議
議題は君との スキの距離感    
議題是和你的 心的距離
埋め尽くされてと 君のことで   
被你的身影 填滿
ココロキャバシティ        
心的容量
もう限界             
到了極限
夏まつり 浴衣着て
夏日祭典 穿着浴衣
そのあとは 花火見て
接下來是 去看煙花
「隣には君がいて」どうか、妄想をして
「你在我身邊」有着這樣的妄想
顔が赤くなるのは気温のせい
臉頰變紅是氣溫的錯
汗拭くるふりして タオルで顔隠す
假裝擦汗 用毛巾把臉藏起來
太陽より眩しい君の笑顔は
你的笑容比太陽還耀眼
直視できないんです
無法直視
半分この月見あげて
仰望彎月
思い浮かぶのは君の笑顔    
想起的是你的笑臉
クラスLINEから 登録して
從班級群里 加上好友
ココロスパイラル空回り
心在空轉
プール 海 カキ氷
泳池 海邊 刨冰
スイカ割り 肝試し
劈西瓜 試膽遊戲
「隣には君がいて」どうか、実現して
「你在我身邊」請實現吧
羽目を外しちゃうのは季節のせい
脫下外衣是季節的錯
急いできたふりして ドキドキごまかして
裝作急急忙忙的樣子 來掩飾心跳不已
彩愛スパークリング 君に挨拶
彩愛火花 向你問好
声よ届け
我的聲音啊 傳達到吧
鳴き止んで 蝉時雨
響起停下 蟬鳴如雨
消さないで わたしの声
不要消失 我的心聲
大好きだって 伝えたいの
最喜歡了 想要傳達
冷静じゃないのは 恋心のせい
無法冷靜是戀愛的錯
勢い任せでスタンプ送ってみた
憑着氣勢 試着送出了郵票
どきそわはエンドレス いつか言うから
心跳不已 總會說的
まずは 友達から
首先從朋友開始