置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

冬之鑽石

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
冬のダイヤモンド
雪の降る街 冬のダイヤモンド.jpg
演唱 Aimer
作詞 aimerrhythm
作曲 飛內將大
編曲 玉井健二,飛內將大
時長 5:58
收錄專輯
雪の降る街/冬のダイヤモンド

冬のダイヤモンド是由Aimer演唱的歌曲。

簡介

  • Aimer的第三個作品,收錄於專輯於《雪の降る街/冬のダイヤモンド》(飄雪的街道/冬之鑽石)。於2012年2月23日在DefSTAR RECORDS開始發售。最高位為72位。


歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

どこにいるの? 「ここにいるよ」
你在哪裡?「在這裡喲」
そこにいるの? 「そばにいるよ」
在那裡麼?「在你身邊」
ここにいるの? 「いつもいるよ」
在這裡嗎?「一直在啊」
どこにいるの? わからないよ
你在哪裡?我不知道啊
互いの場所 確かめ合う そっと輝く 冬の星座
在和你相遇的地方 冬日星座突然閃耀
暗い空にしがみついて 強い風に流されないようにと
注視著黑暗的天空 不讓它隨著寒風飄走
神様 あなたはそこで 何を思って 何を見つめるの
神啊 您在那裡 在想什麼 在看什麼呢?
教えて こんな私の願いを聞いても笑うだけでしょ? そうでしょ?
告訴我 是否聽到我的願望只是一笑而過?是嗎?
悲しくて涙がなくなるほど 苦しくて痛みがなくなるほど
悲傷到淚水流干 痛苦到感覺不到疼痛
虚しくて心がなくなる こんな夜には何をすればいい?
空虛到要失去內心 這樣的夜晚到底做些什麼好呢?
もし誰か手を差しのべてたなら うれしくて笑えてたのかな?
要是誰能伸出援手 是否會高興到笑起來呢?
永遠に交わらない星座を 誰かが呼んだ 冬のダイヤモンド
永遠沒有交點的星座 有人說 那是冬日的鑽石
手をつないで 「手を伸ばして」
牽著我的手 「伸出手啊」
顔を見せて 「顔をあげて」
讓我看看你 「抬起頭啊」
声を聞かせて 「声を出して」
讓我聽聽聲 「說出聲啊」
話し方がわからないよ
不知道怎麼說啊
互いの意味 確かめ合う そっと輝く 冬の星座
在你我想到一起時 冬日星座突然閃耀
遠い過去にしがみついて もう誰にも忘れられないようにと
緊抱著遙遠的過去 不讓彼此忘記對方
神様 あなたはそこで何を施し 何を望んでるの?
神啊 您在那裡 在幹什麼 在期待什麼呢?
教えて こんな私を生んだことなど忘れたんでしょ? そうでしょ?
告訴我 是否忘記了我的存在?是嗎?
哀しくて言葉がなくなるほど 寂しくて眠れなくなるほど
哀怨到說不出話 寂寞到睡不著覺
眩しくて光がなくなる こんな夜にはどこにいればいい?
耀眼到快看不見 這樣的夜晚到底去哪裡好呢?
もし誰か気付いてくれてたなら 愛しくて眠れてたのかな?
要是能被誰注意到的話 是否會心動到睡著呢?
永遠に交わらない星座を 誰かが呼んだ 冬のダイヤモンド
永遠沒有交點的星座 有人說 那是冬日的鑽石
悲しくて涙がなくなるほど 苦しくて痛みがなくなるほど
悲傷到淚水流干 痛苦到感覺不到疼痛
虚しくて心がなくなる こんな夜には何をすればいい?
空虛到要失去內心 這樣的夜晚到底做些什麼好呢?
もし誰か手を差しのべてたなら うれしくて笑えてたのかな?
要是誰能伸出援手 是否會高興到笑起來呢?
永遠に交わらない星座を 誰かが呼んだ 冬のダイヤモンド
永遠沒有交點的星座 有人說 那是冬日的鑽石

所屬專輯

雪の降る街/冬のダイヤモンド
雪の降る街 冬のダイヤモンド.jpg
發行 DefSTAR RECORDS
發行地區 日本
發行日期 2012年2月23日
商品編號 DFCL-1881
專輯類型 單曲
曲目列表
曲序 曲目 時長
1. 雪の降る街 4:02
2. 冬のダイヤモンド 5:58
3. ORION 5:42
總時長:
-