再見
跳至導覽
跳至搜尋
遠 く聴 こえる 波音 響 いてた泣 き出 しそうな空 私 を包 んだ高鳴 る心音 重 なる君 の影 何気 ない毎日 が 永遠 にも思 えた夢見 た世界 は 真 っ白 なキャンパスで魔法 をかけるように 未来 を描 いてゆく優 しい嘘 でも 気持 ちは揺 れるの変 わらない・・・ 今 でも・・・ 君 の事 想 うよ触 れる指先 見慣 れた景色 さえ色 の無 い世界 は 無機 質 なモノクロで繋 いだ心 さえ 忘 れてしまうのかな?優 しい嘘 でも 気持 ちは揺 れるの終 わらない季節 に 私 はまだ泣 いてる強 がる横顔 君 は少 し笑 った優 しい嘘 でも 気持 ちは揺 れるの変 わらない・・・ 今 でも・・・ 君 の事 想 うよ叶 わない道 選 んでも 私 は歌 うよ
Illustration by AO |
歌曲名稱 |
SAYONARA 再見 |
於2014年4月28日投稿至YouTube,再生數為 -- 同日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
てぃあら |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | さよならヽ(゚▽゚*て)乂(あ*゚▽゚)ノ ありがとう 再見ヽ(゚▽゚*て)乂(あ*゚▽゚)ノ 謝謝 |
” |
——てぃあら投稿文 |
《SAYONARA》(再見)是由てぃあら於2014年4月28日投稿至YouTube和niconico的VOCALOID日語原創歌曲。由初音未來演唱。收錄於專輯《TIARA》。
歌曲
詞曲 | てぃあら |
曲繪 | AO |
PV製作 | AO |
演唱 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:kyroslee[1]
- 因最後兩行無法和日語原文對應而微調了翻譯。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
聽到了遠方 傳來的浪聲
這片快將哭出來的天空 將我包圍
加速的心跳聲 交疊的你的影子
如此不以為然的每天 曾覺得能夠永遠延續下去
夢想中的世界 是在純白的畫布上
有如施展魔法似的 描繪出未來
即使是溫柔的謊言 亦會使我內心動搖啊
永不改變...此刻亦...在想念着你啊
指尖觸碰 就連早已看慣了的景色
かき消 されそうなほど 素直 になれずにいた
亦彷似快要被消去一樣 無法坦率說出感受
無色的世界 就連以冷冰冰的單色
連繫起來的內心 亦忘記了嗎?
即使是溫柔的謊言 亦會使我內心動搖啊
在永無完結的季節裏 我仍在不斷哭泣
あの日 の約束 覚 えていますか?
那天的約定 你還記得嗎?
你那在逞強着的側臉 隱約露出了笑容
即使是溫柔的謊言 亦會使我內心動搖啊
永不改變...此刻亦...在想念着你啊
即使我選擇了這無法如願的道路 亦會高聲歌唱的啊
さよなら・・・ ありがとう・・・ 振 り向 かずに歩 くよ
再見了...謝謝你...決不回頭往前走吧
さよなら・・・ ありがとう・・・
再見了...謝謝你...
さよなら・・・
再見了...
|
註釋
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki