置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

公主症候群

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


PrincessSyndrome.png
Illustration by Drahtpuppe
歌曲名稱
プリンセスシンドローム
公主症候群
Princess Syndrome
於2015年4月8日投稿至niconico,再生數為 --
投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
結月ゆかり 凛
P主
かごめP
連結
Nicovideo  YouTube 

簡介

プリンセスシンドローム是一首由かごめP原創的歌曲,由結月緣演唱。也是かごめP的第40部作品。

這首歌使用了「結月ゆかり 凛」的語音庫,同時也被用作「結月ゆかり V4」的Demo演示曲目。

本曲收錄於「月の詩 V - ツキノウタ」和「月の陰 I - ツキノカゲ」這兩部專輯裏。

同時,在平行四界的專輯「平行四界Quadimension 3」里,收錄了かごめP使用洛天依和結月緣對本曲的翻唱版本。

歌曲

Music & Lyrics かごめP
Illustration Drahtpuppe
Vocal manipulation cillia
寬屏模式顯示視頻

歌詞

日文版
  • 翻譯:NGC295[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
さんはい!
預備!
あぁいけないないけないな
啊 不行不行不行
こんなダメな子なら死んでしまおか
要是這麽差勁的話還不如去死好了
何べん考えてみても 悲しくなるのです
無論怎麽想 都覺得很可悲
算数で教わりました
學習了算數
「割り切れないときは余りにしましょ」
「除不盡的時候就用余數表示吧」
何べん考えてみても 余りはそう私
無論怎麽想 餘下來的都是我
あぁ大人になりたくないな
啊 不想成為大人
(もう遅いよね)
(已經太遲了)
ほら私の気持ち
吶 我這種心情
きらい きらい きらい
真討厭 真討厭 真討厭
いたい いたい いたい
好痛苦 好痛苦 好痛苦
あぁもう!これじゃ生きられない
啊真是的!這樣是無法生存下去的
心の中いつも天候不順
心裏面總是天氣異常
余りと余りがくっついても
余數一個接着一個
答えが3じゃ
答案是3嗎
意味がないじゃんか!!
根本沒有意義嘛!!
毎回甘くそれらしく
每次都似乎說得很好
口車乗せるペテン師たちが
滿口花言巧語的騙子們
金も心もみな支配する
把金錢和心都控制住
そうだここは
對了這裏是
もう未来のない国
已經失去了未來的國家
さんはい!
預備!
あぁいけないないけないな
啊 不行不行不行
こんなダメな子なら壊してしまえ
要是這麽差勁的話還不如壞掉好了
何べん考えてみても そうなっちゃうのです
無論怎麽想 都會變成那樣
いつだって自分責めてる
總是在責備自己
「可愛い子」なあたしかわいそですね
作為「小可愛」的人家真的是很可愛呢
何べん甘やかされても
無論怎麽寵我
足りないくらいです
似乎都不夠呢
ほらいつか王子様が
吶 什麽時候王子殿下
ほら私を連れて…
能夠將我帶走…
ちがう ちがう ちがう
不是的 不是的 不是的
いたい いたい いたい
好痛苦 好痛苦 好痛苦
あぁもう!これじゃ生きられない
啊真是的!這樣是無法生存下去的
心の中いつも天候不順
心裏面總是天氣異常
寂しさ消す甘い誘惑は
消除寂寞的甜蜜誘惑
「しない?」「来ない?」
「不是這樣?」「不過來了?」
恋愛じゃないね!!
根本不是戀愛嘛!!
毎回甘くそれらしく
每次都似乎說得很好
口車乗せるペテン師たちも
滿口花言巧語的騙子們
心はみな至極単純で
心裏都是單純至極的
そうよここは
是的這裏是
悲しくなるわ!
會讓人變得悲傷的!
みんな右へと左へと右往左往!
大家向右向左跑來跑去!
「本命なんです」そんなのきっと妄想!
「是我的本命啊」那一定是妄想!
どうせ余りです私は因果応報!
反正餘下的我這就是因果報應!
何年かけてもこの世は
在這世界上生活了不知多少年
腑に落ちないままなんです
而我為何仍然不能理解
「曖昧」それはかぐわしく
「曖昧」那是美好的
余り一許せぬ人生不順
不容許有一點餘下的人生不順
ゼロかイチかゼロかイチなのか
是零是一是零還是一
選べ……ないよ……
不能……選擇啊……
選べないよ!
不能選擇啊!
あぁもう!みんな捨てちゃいたい
啊真是的!大家都放棄吧
晴れ間ない雲行き適応不全
對毫不停歇的前景適應不良
テレビで大人が何言っても
無論大人在電視上說什麽都
明日なんて 信じられないよ!!
無法讓人相信明天什麽的啊!!
あぁもう!これじゃ生きられない
啊真是的!這樣是無法生存下去的
心の中いつも天候不順
心裏面總是天氣異常
余りと余りがくっついても
余數一個接着一個
答えが3じゃ
答案是3嗎
意味がないじゃんか!!
根本沒有意義嘛!!
毎回甘くそれらしく
每次都似乎說得很好
口車乗せるペテン師たちが
滿口花言巧語的騙子們
金も心もみな支配する
把金錢和心都控制住
そうだここは
對了這裏是
もう未来のない国
已經失去了未來的國家
こんな国は
這種國家
もう壊しちゃえばいい
快點破壞掉就好了
中文版
詞·曲 かごめP人形兎
Vocal _洛天依
_結月ゆかり

啊真是太討厭啦太討厭啦
像這種沒用的人趕緊趕緊給我消失吧
不管怎麼想怎麼去做總讓人覺得很悲傷吧

學習算術後都會知道
無法除斷的時候只要保留餘數就好
不管怎麼想怎麼計算我才是真正多餘的吧

啊啊不想長大現在這樣就好
已經太遲了呢
你看我的心情只剩下
嫌い 嫌い 嫌い
痛い 痛い 痛い

啊我已經無法正常呼吸
心中的天氣總是那麼陰雨不晴
多餘的人和多餘的事黏在了一起
答案如果是3
意味がないじゃんか!!

甜言蜜語說的好像很真
欺騙只讓我變得越來越誠實天真
我的心我的全部交給你來支配着
沒錯吧這是我
已經沒有未來的王國

啊真是太討厭啦太討厭啦
像這種沒用的人趕緊趕緊給我弄壞吧
不管怎麼想怎麼去做已經變成了現在這樣

不管什麼時候都在自責
可愛的我還真是有點讓人覺得可憐呢
不管怎樣被嬌慣着的我
總感覺少了一點什麼

我的王子何時才能到來呀
帶我回到屬於我的那...
違う 違う 違う!
イタい イタい イタい!

啊我已經無法正常呼吸
心中的天氣總是那麼陰雨不晴
只為了打發寂寞才來誘惑的話
「しない?」「来ない?」
恋愛じゃないね!!

甜言蜜語說的好像很真
欺騙只讓我變得越來越誠實天真
其實我的心還是依然很單純
沒錯吧這就是
我的悲傷之處啊

みんな右へと左へと右往左往!
「本命なんです」そんなのきっと妄想!
どうせ余りです私は因果応報!
何年かけてもこの世は腑に落ちないままなんです

曖昧總是那麼讓人着迷
一點的多餘都不允許
人生崎嶇
反反覆覆反反覆覆到底為了什麼
選選べ……ないよ……
選べないよ!!

啊我已經想把一切拋棄
只是一時的晴天不能完全適應
不管電視裏的大人說的多麼積極
明日なんて信じられないよ!!

啊我已經無法正常呼吸
心中的天氣總是那麼陰雨不晴
多餘的人和多餘的事粘在了一起
答案如果是3
意味がないじゃんか!!

甜言蜜語說的好像很真
欺騙只讓我變得越來越誠實天真
我的心我的全部交給你來支配着
已經沒有未來的王國
こんな国は
もう壊しちゃえばいい

註釋及外部連結

  1. 歌詞翻譯來源於Vocaloid中文歌詞wiki