パラノイア
跳至導覽
跳至搜尋
[2]
歌曲名稱 |
パラノイア Paranoia 偏執狂 |
於2020年8月11日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
デフォ子 |
P主 |
全て奴等の所為です。 |
連結 |
YouTube |
《パラノイア》是全て奴等の所為です。於2020年8月11日投稿至YouTube的UTAU日文原創歌曲,由デフォ子演唱。
本曲是對《悽慘》的致敬曲。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:垷墧傗棸墿[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
悲しみを分け合っても、
就算是分擔著悲傷,
水の雫 きらめいても、
就算水滴閃爍明亮,
消火された火は再び、
那被撲滅的火雖然
燃えることは無いけど残ってた。
不能再次燃起但留下了火種。
飛んで征く蝉達の声、
遠走高飛的群蟬的鳴聲,
失われた影を踏んで、
踏過這已失落掉的影子,
君をひとりにしたくないから、
為了不讓你獨自一人而,
みんなで一緒に笑おうよ。
讓大家共同歡笑。
夢を見ていた、
見到夢境了啊,
昔の頃が枯れてく虚しさ。
從前的時光凋敗空虛。
帰り道を歩いても
就算走的是歸路
戻れない、
也回不去的。
夢が壊れて。
夢境破碎了啊。
楽しみを分け合っても、
就算是分享著快樂,
亡骸はもう戻らないよ。
亡骸也已經回不來。
あの頃を思い出しても、
就算回想起那時候,
雫は垂れ続けて流れてく。
水滴也落接續成流。
川の流れに逆らえず、
無法逆向而上的河流,
浮かんでいた宝物が、
漂浮著的是無上寶物。
霧がかかって虹がぼやけて、
那道掩在霧裡的長虹,
光は届かず映らずに。
光是照不到也反射不到。
夢を見ていた、
見到夢境了啊,
昔の頃が枯れてく虚しさ。
從前的時光凋敗空虛。
帰り道を歩いても
就算走的是歸路
戻れない、
也回不去的。
夢が壊れて。
夢境破碎了啊。
夢を見ていた、
見到夢境了啊,
今の響きが枯れてく苦しみ。
現在的耳畔零落苦楚。
還り道を歩いても
就算走的是歸路
戻れずに、
也回不去的。
自我が壊れて。
自我崩潰了啊。
1110001110000001
1001010111100011
1000000110001100
1110001110000001
1001010111100011
1000000110101010
1110001110000001
1000010011100011
1000000110100111