パラノイア
跳到导航
跳到搜索
[2]
歌曲名称 |
パラノイア Paranoia 偏执狂 |
于2020年8月11日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
デフォ子 |
P主 |
全て奴等の所為です。 |
链接 |
YouTube |
《パラノイア》是全て奴等の所為です。于2020年8月11日投稿至YouTube的UTAU日文原创歌曲,由デフォ子演唱。
本曲是对《凄惨》的致敬曲。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:垷墧傗棸墿[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
悲しみを分け合っても、
就算是分担着悲伤,
水の雫 きらめいても、
就算水滴闪烁明亮,
消火された火は再び、
那被扑灭的火虽然
燃えることは無いけど残ってた。
不能再次燃起但留下了火种。
飛んで征く蝉達の声、
远走高飞的群蝉的鸣声,
失われた影を踏んで、
踏过这已失落掉的影子,
君をひとりにしたくないから、
为了不让你独自一人而,
みんなで一緒に笑おうよ。
让大家共同欢笑。
夢を見ていた、
见到梦境了啊,
昔の頃が枯れてく虚しさ。
从前的时光凋败空虚。
帰り道を歩いても
就算走的是归路
戻れない、
也回不去的。
夢が壊れて。
梦境破碎了啊。
楽しみを分け合っても、
就算是分享着快乐,
亡骸はもう戻らないよ。
亡骸也已经回不来。
あの頃を思い出しても、
就算回想起那时候,
雫は垂れ続けて流れてく。
水滴也落接续成流。
川の流れに逆らえず、
无法逆向而上的河流,
浮かんでいた宝物が、
漂浮着的是无上宝物。
霧がかかって虹がぼやけて、
那道掩在雾里的长虹,
光は届かず映らずに。
光是照不到也反射不到。
夢を見ていた、
见到梦境了啊,
昔の頃が枯れてく虚しさ。
从前的时光凋败空虚。
帰り道を歩いても
就算走的是归路
戻れない、
也回不去的。
夢が壊れて。
梦境破碎了啊。
夢を見ていた、
见到梦境了啊,
今の響きが枯れてく苦しみ。
现在的耳畔零落苦楚。
還り道を歩いても
就算走的是归路
戻れずに、
也回不去的。
自我が壊れて。
自我崩溃了啊。
1110001110000001
1001010111100011
1000000110001100
1110001110000001
1001010111100011
1000000110101010
1110001110000001
1000010011100011
1000000110100111