置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

假借分身

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


Doubleganger.jpg
视频截图
歌曲名称
なりすましゲンガー
Doubleganger
假借分身 / 乔装Gengar[1]
于2012年1月28日投稿至niconico,再生数为 --
次日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来镜音铃
P主
KulfiQ
链接
Nicovideo  YouTube 

なりすましゲンガー》是KulfiQ于2012年1月28日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来镜音铃演唱。

逃げ続けるだけの人生なんでしょう
还是会选择继续逃避下去的人生吧
——投稿附文

KulfiQ的第18部VOCALOID作品,也是其最为人所熟知的作品。

曾数次在演唱会上演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

作品收录

音乐专辑

游戏

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

music:KulfiQ[2]
翻译:F-91[3]
guitar:(仮)P
movie:ゴロー
■ 镜音铃 ■ 初音未来 ■ 合唱
僕はゲンガー[1] いつもこうやって
我就是分身[1] 一直都是如此
後ろ向いて指を咥えて
背对着吸吮着手指
どうせあっちに行っても こっちに行っても
反正不管到这里 还是到那里
ニッチもサッチも誰かの
最后还是进退不得
に隠れたままなんでしょ
只好躲到其他人的影子中不是吗
「おばあさん、この席どうぞ」
「老奶奶,请坐这个位子吧」
僕は椅子に座ったままです
我却还一直坐在椅子上
「あら、どうも助かりました」
「哎呀,真是帮了大忙」
見て見ぬフリ、フリ、あぁん
假装没看见的、假装、啊呀
最近の若者達は、
最近的年轻人啊,
なんてよく聞きますけれど
虽然好像常听到有人这么说
何を隠そうワタクシこそが
但是藏起了什么的我
その最たる例なのです
才是那个最明显的例子
こわい、こわい、他人の心の奥底
好可怕 好可怕 别人的内心深处
いない、いない、いない、誰の目にも入らない
没有 没有 没有 没有映入任何人眼里
僕はゲンガー、いつもこうやって
我就是分身 一直都是如此
後ろ指刺されて笑われて
在背后被人用手指著笑着
そんな行ったり来たりの人生なんて
这样来来往往的人生
日の光を浴びないから何度も
没有站在阳光下而一直
影踏みするんだ
踩着他人的影子
さみしがり屋の僕の口癖
寂寞难耐的我的口头禅
「あいつみたいになんてなれないよ
「我怎样也无法成为像那家伙一样」
ほら、キミ、と僕の距離がまた開いて、
看吧,你,与我的距离又拉开了
追いつけないんだ
已经追不上了吧
ひとりぼっち、誰もいなくて
孤身一人,谁也不在了
孤独な夜を何度も明かした
孤独的夜晚已无数次破晓
部屋の隅っこぽつんと咲く花に
从房间角落独自绽放的花朵
勇気をもらった
获得了勇气
君の心の中、覗いて
窥视着你的心中
忘れ物を見つけました
发现了遗忘的东西
僕は喜怒哀楽の感情が足りない
我的喜怒哀乐这些感情还不足够
不完全な存在です
还是不完全的存在
明日、また太陽昇って
明天,当太阳再度升起
陰と陽の境界できたら
区隔出阴影与阳光的边界后
やっぱ、逃げ続けるだけの
果然,还是会选择
人生なんでしょう
继续逃避下去的人生吧
なりすましゲンガー、そうだこうやって、
假借分身,只要这样做
君の影にずっと隠れて
永远躲在你的影子里
いつか照らされて
直到被(太阳)照到的那一天
このまま消えちゃえば、それでいいな
就这样消失掉了,这样也好。

Project DIVA中模组

注释与外部链接

  1. 1.0 1.1 1.2 译者注:文中「ゲンガー」据作者所言,是指「ドッペルゲンガー」,意指「有分身或另一个(黑暗面的)自己之类的意思」(阿科桑提供)
  2. 歌词来自作者的博客,排版有改动
  3. 中文翻译引自vocaloid中文歌词wiki