置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ここから</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

別醬了bt.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆尼醬了!
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
ここから
ドラマ CD お兄ちゃんはおしまい!2-booth.png
別當歐尼醬了 廣播劇2封面
演唱 緒山真尋(CV:高野麻里佳
作詞 貓豆腐
作曲 佐藤純一
編曲 佐藤純一
收錄專輯
別當歐尼醬了 廣播劇2

ここから》是《別當歐尼醬了!》廣播劇2的印象曲,由緒山真尋(CV:高野麻里佳)演唱。

簡介

  • 作為廣播劇的印象曲該曲收錄在廣播劇CD中,並在DL版中收錄了伴奏版本。
  • 該曲也是貓豆腐第一首也是唯一一首擔任作詞的歌曲。

歌曲

歌詞

  • 歌詞 翻譯: 闇夜黑猫[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

たとえば さみしい夜も
無論是寂寞的夜晚
ばっと晴れわたる朝も
還是萬里晴空的早晨
きみが そういつも そばにいるよ
你一直都像這樣在我的身邊
どんなに ダメな時でも
不管是多麼的頹廢
抱きとめてくれるなら
只要你願意將我擁抱
暗い部屋 そっと 明かりをつけて
就像在昏暗房間中點亮明燈
背伸びするの だめだめ
逞強的努力 拒絕拒絕
つまらん悩み ぽいぽい
無聊的煩惱 扔掉扔掉
いらないモノは 全部 捨てちゃえ
不要的東西 全都丟開
(虹の先へ)
(向彩虹的前方)
ふわふわな 雲のように
像軟綿綿的雲朵一樣
こころ軽く 飛ぼうよ
輕鬆自由地飛翔吧
ごきげんな気分で
懷著愉快的心情
きみに手を引かれて
被你牽起手
一緒に踏み出したら
一起向前走
新しい 明日は ここからだね
嶄新的明天 從這裡開始
おふとん 抜け出して あはよう
從被窩裡爬出 道聲早安
ぽかぽか 真昼 まどろみ
暖洋洋打盹的白天
真っ赤なもみじ 夕暮れ
楓葉紅彤彤的傍晚
きみと 過ごすのも 悪くないよ
和你度過的每一天倒也不壞
マンガにアニメ ゲームも
漫畫動畫還有遊戲
誰かと笑い合えば
與其他人一同歡笑
きっともっと HAPPY LUCKY 幸せかな
一定會更Happy Lucky 更加幸福
宿題 仕事 やだやだ
作業和工作 不要不要
気の向くまま だらだら
隨心所欲地 優哉游哉
悪いモノから 全部 逃げちゃえ
不好的東西 全都逃開
(気持ち軽く)
(以輕鬆的心情)
キラキラな 星のように
像亮閃閃的星星一樣
こころの中 またたく
在心裏面眨著眼睛
不安なんか消して
把不安都消除掉
きみと手を繋いで
和你牽起手
一緒に踊りましょう
一起跳舞吧
あぁ楽しい 夢路へ 出発だね
愉快的夢鄉 從這裡出發
パジャマに 着替えて あやすみ
換上一身睡衣 道聲晚安
あぁ
啊啊
そっと目を閉じれば 天使たちが
閉上雙眼 看到天使
翼休め やさしく歌う
修整羽翼 溫柔歌唱
扉を開けば 夢の先へ
推開門扉 夢之前方
迷い捨てて さあいざ進もう
捨棄迷茫 邁步進發
(時を越えて)
(將時間都超越)
まんまるな 月のように
像圓滾滾的月亮一樣
こころ満ちたしてくれる
將我的內心都填滿
空っぽな身体の
空無一物的身體
こころからの願い
發自內心的祈願
どこまで届くかな
能傳達到何處呢
きみに手を伸ばして
向你伸出手
一緒に駆け抜けてく
一起奔跑吧
温かい ストーリー ここからだね
溫暖的故事 從這裡開始
ひとりの 時間は おしまい
一個人的時光 就此結束
青い空へ 光る先へ
向著碧藍天空 向著光之彼方
胸弾ませ いま駆けてく
心情激動著 飛奔而去
星の海へ 未知の先へ
向著星辰海洋 向著未知彼岸
勇気出して 今旅立とう
將勇氣鼓足 踏上旅程

注釋及外部連結

  1. 歌詞與翻譯摘自網易雲