置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

億千萬的回憶

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
思い出はおっくせんまん!
Niconico douga selection.jpg
演唱 ゴム
作曲 流石野孝
填詞 不詳[1]
編曲 蒼い牙
收錄專輯
《CDで聞いてみて。~ニコニコ動画せれくちょん~》

思い出は億千万億千萬的回憶;又譯作回憶足有億千萬,別稱思出億千萬)是改編自遊戲《洛克人2》中威利博士城堡前半部分關卡BGM「Dr.WILY STAGE 1」的同人歌曲。

歷史

本曲最初是來自niconico動畫(β)上的一個《洛克人2》速通視頻am121609[2],該視頻投稿於2007年1月22日。

投稿次日早晨9點開始,視頻中開始出現「億千萬」(おっくせんまん)的彈幕[3];26日一天之內更是湧入了200條以上的相關彈幕,讓「億千萬」與其產生了緊密的聯繫。26-27日和28日,「奧特曼」(ウルトラマン)和「賽文」(セブン)的相關彈幕相繼登場。

此時本曲已經有了一些翻唱版本,目前可考的最早版本是sm7087。不過這一版和現在還有很大的差別而且歌詞極其黃暴。這一版歌詞的最後一句「Dramatic」(ドラマティック)後來也進入了彈幕常駐列表。

2月1日下午,彈幕中誕生了現在版本歌詞的雛形:

點擊展開

子供の頃懐かしい記憶
カレーとかの時に
銀のスプーン目に当てて
ウルトラマーンウルトラマーンセブン!

でもー今じゃそんなーことも忘れて
なにかに追われるように
毎日を生きている

忘れていたアルバムの中に
馬鹿やってる自分
友達と笑って
ウルトラマーンウルトラマーンセブン!

いまーあいつらどこに居る?
何をしてるか?
答えはぼやけたままで

でもー今じゃそんなーことも忘れて
なにかに追われるように
毎日を生きている

(おっくせんまん、おっくせんまん)
過ぎ去りし季節はドラマティーック

2月4日凌晨,彈幕中出現了現在版本歌詞的開頭四句;又經過4日下午至6日上午的逐步修改,大致完成了第一版歌詞,同時6日上午也出現了本版歌詞的第一個相關視頻

2月6日下午,彈幕中又增添了第二段歌詞(加粗文字為所加入片段):

點擊展開

子供の頃 やったことあるね
雑誌に 付いてきた
3D メガネかけ
♪ウールトラマーン ウールトラマーン セブン!

大人になり 忘れてた記憶
蘇る 鮮やかに
腕でL字を つくり
♪ウールトラマン ウールトラマン セブン!

♪でも 今じゃそんな事も忘れて
♪何かから 逃げるように
♪毎日を生きてる

古ぼけた 日記帳 開き
色褪せた ページには
初恋の 娘の名前
♪ウールトラマン ウールトラマン セブン!

♪でも 今じゃ そんな事も 忘れて
♪何かから逃げるように
♪毎日を生きてる

6日晚間,再添加入一小段歌詞,現在版本的歌詞宣告完成。

2月14日,由蒼い牙改編的完整版正式出爐,數日後在niconico站內爆火;20日ゴム翻唱的版本(YouTubeniconico)更是將其推上了高潮,此版本在(γ)時代重新投稿後穩坐5年翻唱區播放第一視頻,直到2012年才被ろん翻唱的《天真爛漫機能》超越,現在再生數已經達到 --

寬屏模式顯示視頻

同時,niconico上現存最早投稿的翻唱視頻,也是本曲由Chromes演唱的版本

寬屏模式顯示視頻

5月,Flash動畫製作人DNA發布了十分貼切本版歌詞的動畫版

動畫版截圖
寬屏模式顯示視頻

[4]

2008年5月,niconico為了發行專輯《CDで聞いてみて。~ニコニコ動画せれくちょん~》[5],進行了對作詞者的尋找,6月在其博客宣布確認作詞者為多人共筆。

歌詞

翻譯:realakito[6]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

子供こどもころ やったことあるよ
小時候 做過這種事情喔
色褪いろあせた記憶きおく
那是褪了色的記憶
紅白帽こうはくぼう あたま
把紅白帽子戴在頭上
ウルトラマン ウルトラマン セブン
假裝是Ultraman Ultraman 7號
子供こどもころ なつかしい記憶きおく
小時候 令人懷念的回憶
カレーとかのとき
在吃咖哩的時候
ぎんのスプーンにあて
把銀色的湯匙放在眼睛上[7]
ウルトラマン ウルトラマン セブン
假裝是Ultraman Ultraman 7號
でもいまじゃそんなことわすれて
可是如今卻早已忘了這些事
なにかにわれるように 毎日まいにちきてる
宛如被什麼追趕一般 度過每一天
かえっても (わすれていたアルバムのなかに)
即使回首過去(遺忘的相簿中)
あのころには (馬鹿ばかやってる自分じぶん)
那段時光(耍白痴的自己)
もどれない (友達ともだちわらって)
也回不來了(和朋友一起歡笑)
ウルトラマン ウルトラマン セブン
假裝是Ultraman Ultraman 7號
いまあいつら どこにるの? なにをしているの?
那群死黨如今身在何方?又在做些什麼事呢?
こたえはぼやけたままで
這答案總是曖昧不明
でもいまじゃそんなことわすれて
可是如今卻連這些事也早已忘卻
なにかにわれるように 毎日まいにちきてる
宛如被什麼追趕一般 度過每一天
きみがくれた勇気ゆうきは 億千万おっくせんまん 億千万おっくせんまん
你所賜給我的勇氣 億千萬 億千萬
りし季節きせつは ドラマティック
錯身而逝的季節 Dramatic
子供こどもころ やったことあるね
小時候 幹過這種事呢
雑誌ざっしいてきた 3Dメガネかけ
戴上雜誌附贈的3D眼鏡
ウルトラマン ウルトラマン セブン
假裝是Ultraman Ultraman 7號
大人おとなになり わすれてた記憶きおく
長大成人後 被遺忘的記憶
よみがえる あざやかに うででLつく
再度鮮明的甦醒 把手臂交叉成十字
ウルトラマン ウルトラマン セブン
假裝是Ultraman Ultraman 7號
でもいまじゃそんなことわすれて
可是如今卻連這些事也早已忘卻
なにかからげるように 毎日まいにちきてる
宛如從什麼當中逃脫一般 度過每一天
かえっても (ふるぼけた日記帳にっきちょう ひらき)
即使回首過去(翻開陳舊的日記本)
あのころには (色褪いろあせた ページには)
那段時光(在褪了色的那一頁)
もどれない (初恋はつこい名前なまえ)
也回不來了(寫著初戀女孩的名字)
ウルトラマン ウルトラマン セブン
假裝是Ultraman Ultraman 7號
ただあのころ かえる 無邪気むじゃきわらえた
只是回首那段歲月
けがれもらないままに
絲毫不知世間的骯髒 天真的笑著
でもいまじゃそんなことわすれて
可是如今卻連這些事也早已忘卻
なにかからげるように 毎日まいにちきてる
宛如從什麼當中逃脫一般 度過每一天
見過みすごしてた景色けしきは 億千万おっくせんまん 億千万おっくせんまん
一瞥而過的景色 億千萬 億千萬
りし季節きせつは グラフィティ
錯身而逝的季節 Graffiti
きみがくれた勇気ゆうきは 億千万おっくせんまん 億千万おっくせんまん
你所賜給我的勇氣 億千萬 億千萬
りし季節きせつは ドラマティック
錯身而逝的季節 Dramatic

參考資料及注釋

  1. niconico視頻彈幕
  2. 以am開頭的視頻託管在AmebaVision,2007年10月以後此類視頻無法再觀看。
  3. 關於「億千萬」(おっくせんまん)一詞因何出現,原來在2008年有niconico用戶myrmecoleon在博客進行整理,但目前該博客已關閉,使得來源斷絕。
  4. 原版動畫使用的是蒼い牙的改編音樂,而bilibili的搬運版本基本都已經再套上ゴム小宮真央版本的翻唱
  5. 主要收錄當時niconico上的熱門曲目
  6. 歌詞轉載自痞客邦,原始地址未知
  7. 該場景也在電影《大決戰!超奧特8兄弟》15:30處左右出現過