兩句話
跳至導覽
跳至搜尋
ふたつのことば | |
演唱 | MADKID |
作詞 | LIN、YUKI |
作曲 | hisakuni (SUPA LOVE) |
編曲 | hisakuni (SUPA LOVE) |
收錄專輯 | |
《ふたつのことば》 |
《ふたつのことば》是動畫《我回來了,歡迎回家》的片頭曲,由MADKID演唱,收錄在同名單曲中,發售於2024年5月15日。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
- MV
寬屏模式顯示視頻
- NCOP
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
何気ない今日を過ごせる事
度過的這個平常的今天
それがこんなにも幸せだと
竟然是一種莫大的幸福
知らなかったんだね 僕は
我真是身在福中不知福
きみとあなたが教えてくれた
沒有你們我怎麼會知道
きみの声 響く部屋で
房間裡有你的聲音
僕らは笑顔になって
足以讓你我同歡笑
悲しくったって 辛くなったって
怎麼悲傷怎麼難熬
乗り越えられるね
有你有我定能克服
Smiling every day
每天都是常駐笑容
無くさないよう
但願不要輕易失去
進んで行ける 僕等なら
讓我們攜手前行吧
誰にも邪魔出来ない世界
沒有外人打擾的世界
大事にしたいよ
讓我好好地珍惜吧
カラフルに変わっていく
把它裝扮得多彩繽紛
明日を迎えにいこう
一同去迎接明天吧
特別だけど特別じゃない 言葉二つ
特別卻不特別的 這兩句話
ただいま、それとおかえりを
一是「我回來了」 二是「歡迎回家」
言える毎日が幸せなんだ
有這兩句話 每天都幸福
繋がる心
心連著心
気持ち溢れて歩いてく
歡喜洋溢 一同走著
ひかり差すひなたへ
若向陽光來處
手を伸ばしたら
一同把手伸去
未来はそこにあるよ
此處就是未來
誰も知らないあなたの顔を見る夜
這夜一睹你不為人知的表情
その後はTalk 気付けば朝に眠りに就く
促膝長談一覺睡到大清早
他には何も要らない
我不想要任何多餘的
無くさないよう 抱えて
只要你我相擁不分開
起きたらまたキスをしよう
明早起來再來個吻吧
Again and again
每天都如此
何より大切なものに
我明白了什麼是
気付いているから
最最重要的東西
普通とかそうじゃないとか
不管它普通與否
そんな事に意味はない
都沒有什麼意義
夢のようだけど
像在夢中一般
夢なんかじゃない世界 此処に
實際卻真實存在的世界 就在此
何もかもが暖かくて
一切都那麼溫暖
僕らの事 包んでくれるんだ
正好容得下你我
繋いだ手と手
手和手相牽之中
二つの体温 感じている
感受互相的提問
好きだよ あなたが
我輕聲說我喜歡你
呟く言葉 気付かないふりをしてね
而你假裝沒有聽見
時間が過ぎても変わらないもの
不因時光而改變之物
輝く希望の星
是光輝燦爛希望之星
怖いことも迷うことも
不管是恐懼還是迷失
感じないよ 君といればもう
有你在我全感受不到
大切な場所変わるより増やしていこう
重要之場所 不必改變 去創造吧
形だけじゃない 確かな番( )
我們天生一對 絕非虛有其表
揺るがないこの愛
我們之間的愛 不動搖
離れたくない 離したくない
不想離開你 不願你離開
気持ち 募り
心情更濃郁
溢れた涙 指でなぞり
手指輕拭眼淚
あなたが言ってくれた そんな
從你口中說出的話 如此感人肺腑
特別だけど特別じゃない
特別卻不特別的
言葉二つ
這兩句話
ただいま、それとおかえりを
一是「我回來了」 二是「歡迎回家」
言える毎日が幸せなんだ
有這兩句話 每天都幸福
繋がる心
心連著心
気持ち溢れて歩いてく
歡喜洋溢 一同走著
ひかり差すひなたへ
若向陽光來處
手を伸ばしたら
一同把手伸去
未来はそこにあるよ
此處就是未來
收錄專輯
ふたつのことば | ||
發行 | 日本哥倫比亞 | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2024年5月15日 | |
商品編號 | COZA-2093/4 (Type-A) COCA-18207 (Type-B) | |
專輯類型 | 單曲 |
- 收錄了動畫《我回來了,歡迎回家》的片頭曲及對應的伴奏。
- Type-A的DVD收錄了歌曲《ふたつのことば》的MV和花絮。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | ||||||||
1. | ふたつのことば | ||||||||
2. | Dream Journey | ||||||||
3. | ふたつのことば(Instrumental) | ||||||||
4. | Dream Journey(Instrumental) | ||||||||