<span lang="ja">綺麗じゃない</span>
跳至導覽
跳至搜尋
File:綺麗じゃない(sm42999092).jpg MV by 井上カワズ |
歌曲名稱 |
綺麗じゃない 不漂亮 |
於2023年11月9日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 同日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
花隈千冬 |
P主 |
Peg(ヤマモトガク) |
鏈接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 口では何とでも言えるし
口頭上倒是什麼都可以說 |
” |
——Peg投稿文 |
《綺麗じゃない》是Peg(ヤマモトガク)於2023年11月9日投稿至niconico、YouTube和bilibili的Synthesizer V日文原創歌曲,由花隈千冬演唱。
本曲靈感來源應為日本都市傳說中戴着口罩手拿剪刀四處詢問小孩自己是否漂亮的妖怪裂口女。
本曲收錄於專輯「放蕩レコーズvol4 『完全変態』」中,另有人聲本家收錄於P主個人專輯「怪談」。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:只是在聽歌[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
もう誰のことも信じれないよ
已經無法相信任何人了
「劣等感なんか誰でもそう」
「誰都會有劣等感」
「一番良いのはありのまま」
「真實的你最好」
ダウト、ダウト、ダウト
疑問、疑問、疑問
「言っちゃいけない事言うけれど」
「我知道不該這麼說但」
「お前はただのよくいるかまちょ」
「你只是個普通的粘人精」
「病んでる自分が好きなだけ」
「你只是喜歡病了的自己吧」
ダウト、ダウト、ダウト?
疑問、疑問、疑問?
鏡よ鏡。この世で私以外
鏡子呀鏡子。讓這世上除我以外的人
口が裂けてしまったら、
嘴巴也裂開了的話,
いとをかし
便會很有趣
愛しいくらい私も人並み
這樣惹人憐愛的我也成了普通人
そしたら私、綺麗?
這樣一來我 美麗嗎?
嘘つくな 嘘つくな
不許說謊 不許說謊
正論なんか聞きたかないけど
雖然不想聽什麼正論
ねえ私、綺麗?
吶 我漂亮嗎?
嘘つくな 嘘つくな
不許說謊 不許說謊
分かるから。目を見て言ってよ
我明白的。看着我的眼睛說出來
ねえ私、綺麗?
吶 我漂亮嗎?
綺麗?
漂亮嗎?
可愛くなくてごめん[2]
長得不可愛真是抱歉
生まれてきてごめん
誕生於世真是抱歉
『狂気』な私の月は綺麗?[3]
喜歡「瘋狂」的我嗎?
仰る通りこの世の私以外
如你所說 這世上的一切除了我
好きじゃないし
你什麼都不喜歡
どうなろうが構わない
怎樣都無所謂
「せめて心だけは綺麗でいなさい」
「請至少讓心靈是美麗的吧」
こんな心は綺麗?
這樣的心美麗嗎?
嘘つくな 嘘つくな
不許說謊 不許說謊
正論なんか聞きたかないけど
雖然不想聽什麼正論
ねえ私、綺麗?
吶 我漂亮嗎?
嘘つくな 嘘つくな
不許說謊 不許說謊
分かるから。
我明白的。
目を見て言ってよ
看着我的眼睛說出來
ねえ私だけ?
吶只有我吧?
不織布の下を
把不織布下
世に晒す時は
向世間展露的時候
私はひとりの修羅なのだ
我就是獨身的修羅
不織布の下を
把不織布下
晒して問うから
露出來時
変わらずずっと綺麗と言え
永遠永遠誇我很漂亮吧
綺麗?
漂亮嗎?
嘘つくな 嘘つくな
不許說謊 不許說謊
正論なんか聞きたかないけど
雖然不想聽什麼正論
ねえ私、綺麗?
吶 我漂亮嗎?
嘘つくな 嘘つくな
不許說謊 不許說謊
分かるから。
我明白的。
目を見て言ってよ
看着我的眼睛說出來
ねえ私、綺麗?
吶 我漂亮嗎?
綺麗?
漂亮嗎?