三鸟夭夭
跳到导航
跳到搜索
九十九 の夏 通り過ぎる時鳥達 はまた滅びる 涙の粒も浮かべず飛鳥 會再次滅亡 連淚滴也尚未來得及落下彼 の熱の中に未だ帰るに如かずと非時香果 を 咥えながら
Illustration by 零花 |
歌曲名称 |
三鳥夭夭 三鸟夭夭 |
于2013年4月18日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
VY1、镜音铃 |
P主 |
iroha(sasaki) |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 鳥は、今日も飛ぶ。 鳥は、何色の瞳で見つめるの? 鳥は、何を想いながら 見つめるの? 人と神とを、火の鳥から見た世界とは、どんなものだろう。 鸟儿,今天也在飞翔。 鸟儿,在以什么颜色的瞳孔注视着呢? 鸟儿,在想着什么 注视着呢? 从火鸟所看见的人与神与,这个世界,是怎样的事物呢。 |
” |
——iroha(sasaki)投稿文 |
《
最初本曲原计划为VY1的独唱曲目,歌词最初计划的结尾为火鸟消失,后历经多次修改,最终制作成投稿时的版本。[1]
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:gousaku[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
赤い音を劈 いて飛ぶ
斬裂鮮紅之音翔空而行
飛度九十九夏之時
未だ前にある空の高さに 嘆きそして笑う
仍會因眼前蒼穹高遠 長歎之後展露笑顏
落ちる灰 黄色の視界
落下的殘灰 鋪得視野一片金黃
二つの火 其 の下から響く 七色の声
一雙火苗之下 響起 七色之聲
人は繰り返すだろう 愛と死の歌を高らかに
人們定會不斷重複 將愛與死之歌高聲重複
作っては捨てて 愚かにも生が永久 に
創造又再捨棄 歌中高唱 即便愚昧也仍願生命能夠
続きますようにと
永遠持續
青い風を引き裂いて飛ぶ 百億と千億の先に
破開蒼翠之風翔於空中 飛向那百千億個未來
未だ前に在る孤 の空白に 呆れそして笑う
因那此刻仍在面前的孤獨空白 滿心無奈只得微笑
流れる水 只在るもの
涓涓流逝之水 僅僅存在之物
再生し 蘇りずっと 零を翔けていく
再生 復甦 永遠飛翔於零之中
神は繰り返すだろう 脆く崩れやすい未来を
神明定會不斷重複 將那脆弱易碎的未來重複
思っては創る 揺れ続く匣 の谺 さえも
隨心而造的 久久搖曳的匣中迴響
夢物語だと
也不過是黃粱一夢
只常世を見つめて 刹那と無限の間
凝望常世之國 刹那與無限之間
不如早日迴歸那火熱之中
そして- 甦り前に向かうだろう
然後 便會甦醒前進
非時香果 含於口中
黒い瞳に光を宿し 地平線の先も
漆黑眼眸閃耀光芒 將地平線的彼方
運命も摂理さえ 鷹揚 と 夭夭と
將命運與天意 翩翩 曼妙
飛び越えながら
騰空飛越
時の蔦を 断ち切って
將時光的糾葛 就此斬斷
|
注释与外部链接
- ↑ 作词者的博客。
- ↑ 翻译转自VOCALOID中文歌词wiki。