<span lang="ja">三毛猫とショートヘア</span>
跳至導覽
跳至搜尋
淡色( )の少年時代を忘れて
Illustration by みず希 |
歌曲名稱 |
三毛猫とショートヘア 三色貓與短髮少年 |
於2014年02月13日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
もっふーP |
連結 |
Nicovideo |
“ | ー幸せなこの日を忘れないで生きていこうー その猫は。 ー這樣幸福的日子願一生都不要忘卻ー 那隻貓是。 |
” |
——もっふーP投稿文 |
《三毛猫とショートヘア》是もっふーP於2014年02月13日投稿至niconico的VOCALOID日文原創曲,由初音未來演唱。
最初版本為IA演唱,收錄於專輯twenties中。
歌曲
作詞作曲 | もっふーP |
曲繪/動畫 | みず希 |
上色 | ハイスピード藤森 |
演唱 | 初音未來 |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:唐傘小僧[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
非実在少年は
並不存在的少年
制服の少女がまだまだ恋しくて
仍舊思戀着身穿制服的少女
信号も街灯も目障りなくらいに
紅綠燈和街燈都
ギラギラ眩しくて
無比刺眼地亮起來
「こっち向いて!」
「看這邊!」
商店街の猫に合図を送る
他招呼着商店街的貓
でもなんで君はソッポを向いて
但是你爲什麽把尾巴對着我
走り去っていくんだ?
就這樣跑出去了呢?
三毛猫は電柱から
三色貓躲到電線杆後
顔を出して僕を睨( )むのだ
露出臉來盯着我
不可思議な夕日が
不可思議的夕陽
僕を嘲笑( )った
居然在嘲笑我
いつだって単純さ
無論何時都很單純
制服の少女をまだまだ追いかけて
仍要去追趕身穿制服的少女
勉強も恋愛もうまくはいかないね
學習和戀愛都進展不順呢
でもなんか楽しくって
但這樣也很開心
「逃げないでよ!」
「不要逃啊!」
街の主はどんどん加速してゆく
那位街道精靈跑得越來越快
見失った僕は コンビニ前で
迷失所蹤的我來到便利店門前
空を見上げてたんだ
就這樣仰頭看向天空
ぶち色のどんぐり眼が
花貓的棕色眼睛
夢見る世界は何色だ?
夢到的世界會是什麽色彩呢?
黒髪の少女も
那位黑髮少女
僕を嘲笑( )え
也來嘲笑我吧
温かい紅色のマフラーを巻いて、
戴上溫暖的紅色圍巾、
僕は街を出る
我走出這條街道
19 の記憶は
19歲的記憶
汚れたままだね
仍舊污濁不堪
忘記淺色的少年時代
僕は大人になる
我就這樣長大成人
幸せなこの日を
這樣幸福的日子
忘れないで生きて行こう
願一生都不要忘卻
それじゃ、またね。
那麼、再見啦。
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯來自VOCALOID中文歌詞wiki。