置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本頁使用了標題或全文手工轉換

Virtue and Vice

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Virtue and Vice
PHASE2.jpg
專輯封面
演唱 Fear, and Loathing in Las Vegas
作詞 Fear, and Loathing in Las Vegas
作曲 Fear, and Loathing in Las Vegas
編曲 Fear, and Loathing in Las Vegas
發行 VAP
收錄專輯
《PHASE 2》

Virtue and Vice》是動畫《極黑的布倫希爾特》的OP2,由Fear, and Loathing in Las Vegas演唱,收錄在該樂團2014年8月6日發售的專輯《PHASE 2》中。

歌曲

TV size

寬屏模式顯示視頻

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

Don't know what's being misunderstood
不知道什麼被曲解
Missiles flying, children getting shot
導彈亂飛 孩童被射殺
Swindles everywhere
處處都是欺詐
People who should be the most loved ones, killing
那些最親最近的人們
each other
卻在自相殘殺
Once you keep an eye off, things get stolen
一不留神 你所擁有的東西就被偷走
The world is like this
世界正是如此
The world we don't know
世界已超出
The unknown world
我們的所知
Out of our hands
無法去掌控
It don't matter
無所謂
Covering it up, acting like you don't see a thing
你們掩蓋真相 裝作從未看見過
If you think it's a defferent thing
當你們察覺到不同之處的時候
You won't notice that the world you live in is
你們卻還不知道 自己所居住的世界
eventually hitting towards this matter
已經離毀滅越來越近
Look at it
看吧
Oh yeah! The world is all linked together
沒錯!這個世界的一切相連在一起
Save our loved ones and the world
拯救我們所愛之人 拯救這個世界
(hey hey because breaking)
(嘿 嘿 因為)
(down the piled wood castle is easy)
(摧毀那些木製堡壘何其容易)
These peaceful days lasting is a wish
希望能延續和平的日子
(hey hey these peaceful days)
(嘿 嘿 延續和平的日子)
(continuing is just like a wish)
(只是個渺茫的希望)
Because I have no idea
因為我不知道
How many tickets "to live today" are (left)
我們還留有多少塊「活過今天」的免死金牌
Even at the time when you were playing cards
當你還在打牌的時候
Somewhere in the world, somebody is crying
世界的某處 某人在哭泣
Us to one
我們聯合
Let me hear your voice!
讓我聽到你們的聲音!
Oi oi oi oi oi oi oi…
It still is way too quite!
還不夠大聲!太安靜了!
Oi oi oi oi oi oi oi…
We all have weaknesses
我們誰都有弱點
Losing against it is the end
若屈服於它 就真的輸了
Don't limit yourself
不要被它限制了自己
Got to change them
必須要讓吶喊更大聲
Raise your voice
才能改變他們
To fight it out against your weak self
才能擊敗你懦弱的另一半
We sure do gotta change theme
時代的主題 必由我們改變
The raising worries, the falling cold sweats on
焦慮與日俱增 背後冷汗不停
the back (on the back)
(冷汗不停)
Backing off saying "can not make it happen"
於是你退縮了 說「我做不到的」
(Breakin' down)
(你崩潰了)
You really think (that way)?
你真的這麼想?
You really think (that way)?
你真的要這麼想?
Shake it off and move on (Come on!)
拋開一切消極 繼續前進(快點!)
Shake it off and move on
拋開一切消極 只管前進
(It's) just you are my love Your pure feeling
純情的你 即是我的愛人
(You are my love, your faithful eyes)
(目光堅定的你 即是我的愛人)
That beautiful voice It's so valuable
美麗嗓音 千金難換
(That beautiful voice It's precious)
(美麗嗓音 彌足珍貴)
I wanna stay with you, not only tonight
哪怕度過今夜 我依然想陪伴你
(I want to stay with you, not only tonight but
(哪怕度過今夜 從此以後
from now on)
我依然想陪伴你)
The words that fell from you
你說出的每一句話
(The words that fell from your voice)
(你用迷人嗓音說出的每句話)
Let us change it to connect tomorrow
只需我們加以改變 就能連通明天
(Change it to connect tomorrow)
(加以改變 連通明天)
Let's sing until our voices die
我們歌唱不止 直至聲嘶力竭
There must be many walls
世界上還有很多座高牆
There must be times you will be breaking down
你也總會有用盡氣力的一天
But this song is there for you
但這首歌會永遠為你而唱