Underdog
跳至導覽
跳至搜尋
春風 が訪 れる度 に別 れ出会 う人々 の声 を耳 で見 つめていた柔 らかく射 した太陽 と色彩 を取 り戻 す景色 見 る度 新 しい土 を踏 んで新 しい始 まり胸 をときめかせ羽 ばたいた筈 の僕 を言葉 に裏切 られ続 けて誰 にも言 えない泣 き言 一人 部屋 の隅 で涙 と共 に流 した数 え切 れない誓 いを固 く 解 けぬように固 く 解 けぬように固 く 解 けぬように散 らばる夢 の欠片 僕 は震 える指先 でまだ残 された望 みを探 し続 ける誰 にも言 えない泣 き言 一人 部屋 の隅 で涙 と共 に流 した夢 はユメの中 でさえも遠 く届 かなくて目覚 めに副作用 を残 す解 けては縫 い付 けてきた継 ぎ接 ぎだらけの信念 を握 り直 して数 え切 れない誓 いを固 く 解 けぬように固 く 解 けぬように固 く 解 けぬように春風 が訪 れる度 に別 れ出会 う人々 の声 を耳 で見 つめていた柔 らかく射 した太陽 と色彩 を取 り戻 す景色 見 てまた進 めるように記 す
歌曲名稱 |
Underdog |
於2017年4月20日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
23.exe |
鏈接 |
Nicovideo |
“ | ちょっと遅いですが春の曲です。
雖然稍微晚了點但這是春天的曲子。 |
” |
——23.exe投稿文 |
『Underdog』是23.exe於2017年4月20日投稿至niconico的原創VOCALOID日文歌曲,由初音ミク演唱。
此曲同時被收錄於2017年4月29日發行的專輯『ボカロEDM4』中。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:龍之赤瞳[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
每當春風到來的時候
總能用耳朵諦聽到
離別抑或是相遇的人們的聲音
每當見到柔和地照射着的陽光和
恢復了色彩的景色的時候
ふと泣 きそうになるんだ
就突然有想哭的感情
踩踏着新鮮的土地
為新的開始而心情激動
本應該展翅高飛的我
まだこの場所 でただ見 つめている
還只是在凝視着這裡
「努力 は裏切 らない」なんて
在「努力不會背叛人」這樣的
話語之中不斷背叛着自己
あの頃 から変 わらずに
從那時開始就一直沒有改變
まだこの場所 に立 ち尽 くしていた
還在這裡佇立到最後
無法向任何人言說的哭訴
一個人在房間的一個角落裡
和眼淚一同流溢而出
數不勝數的誓言
もう一度 結 んで
再一次連結起來
堅固着的 為了不被解開
堅固着的 為了不被解開
堅固着的 為了不被解開
分散零亂的夢的碎片
いまだ捨 てられずに
至今未能捨棄
我啊
震顫的指尖還在
不斷尋求着殘留的希望
無法向任何人言說的哭訴
一個人在房間的一個角落裡
和眼淚一同流溢而出
就連夢(理想)也
離夢(睡夢)中逝去至遠方無法觸及之處
醒來之後還殘留着副作用
重新緊握住
解開又縫起來的
全是拼湊起來的信念
數不勝數的誓言
もう一度 結 ぶよ
再一次連結起來吧
堅固着的 為了不被解開
堅固着的 為了不被解開
堅固着的 為了不被解開
每當春風到來的時候
總能用耳朵諦聽到
離別抑或是相遇的人們的聲音
再次見到柔和地照射着的陽光和
恢復了色彩的景色
的時候
為了前進
而銘記
|