置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

シグナル

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

LogoTate弦音.png
風舞、桐先、辻峰、羽稻,四校弓道部歡迎您完善這個條目➹

在弓道中不斷尋找「自我」 那裡有他們的故事
越想越被憎恨染紅的心 越是追求越是失去的顏色
為了繼續做「自己」而掙扎著前進 對持續凝視著喜歡的日子 一邊相信 一邊懷疑
那,走吧
這條道路,總有一天與自己的路緊緊相連

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
シグナル
弦音第二季原聲集.jpg
演唱 風舞高中弓道部女子部員
作詞 ChouCho
作曲 ChouCho
編曲 村山☆潤
收錄專輯
TVアニメ『ツルネ -つながりの一射-』オリジナルサウンドトラック

シグナル》是動畫《弦音 -聯繫的一箭-》的曲目,由妹尾梨可(CV.大地葉)、花澤悠奈(CV.島袋美由利)和白菊乃愛(CV.七瀨彩夏)以「風舞高中弓道部女子部員」名義演唱,作為角色曲[1]收錄在動畫第二季的OST中。

歌曲試聽

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

乾いた風に流されてざわめく心
當風乾燥地拂過 內心的揣揣不安
退屈な日々を遮るように
為了打破煩悶的日子
友情も夢もこの両手溢れる程に
雙手緊握著友誼與夢想
繰り返す季節ただ過ごしていたけど
時間在季節輪迴中匆匆流逝
少し物足りなく感じるのは
也會有感到稍有美中不足的地方
きっと夏の気配のせい
一定是夏天的先兆
青い夏
青澀的夏日
ときめきのシグナルは
那心動的信號
ずっと遠くたって
始終在遙遠的地方
赤い糸の先は繋がってるよね
但是紅線的兩頭已經連結起來了呢
君が (君が) この手 (この手)
如果你 把這雙手
引き寄せてくれたなら 何か変わるはず
握住的話 一定會發生變化
明日が
明天
気付いてほしい だけど気付かれたくはない
想被你注意 卻又不想讓你發現
裏腹な気持ち飲み込むように
吞下矛盾的心情
同じクラスのあの子が告白されたって
被同班的那個少年告白了
噂を横目に気にしないふりして
假裝不在意流言蜚語
何故か鼓動が騒ぎ出すのは
為什麼心開始怦怦直跳
きっと夏の暑さのせい
一定是夏天的燥熱
眩しい夏
那晃眼的夏日
この胸を射抜くのは君しかいないでしょ?
只有你才能射穿這顆心吧?
強がってても自分から踏み出せないから
因為強顏歡笑的話 自己也無法邁出腳步
境界線飛び越え近づいてよ ここまで
跨過距離 向我靠近吧 一直到這裡
ときめきのシグナルは
那心動的信號
ずっと遠くたって
始終在遙遠的地方
赤い糸の先は繋がってるよね
但是紅線的兩頭已經連結起來了呢
君が (君が)この手 (この手)
如果你 把這雙手
引き寄せてくれたなら 何か変わるはず 明日が
握住的話 一定會發生變化 明天
輝くはず
也會因此而閃耀

注釋和外部連結

  1. 原文:「劇伴に加え、風舞高校弓道部の部員たちと滝川雅貴、桐先高校弓道部員5人でユニット歌唱されるキャラクターソングを計3曲収録 !」,參見[1]