置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Polly Jean

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Polly Jean
CnT-OPED2.jpg
演唱 キャロル&チューズデイ
Vo. Nai Br.XX & Celeina Ann
音軌2 Not Afraid
作詞 LEO今井
作曲 小山田圭吾
編曲 小山田圭吾
發行 FlyingDog
收錄專輯
《Polly Jean/Not Afraid》

Polly Jean》是動畫《CAROLE & TUESDAY》的OP2,由Nai Br.XX和Celeina Ann以Carole & Tuesday的名義演唱。

歌曲收錄於專輯《Polly Jean/Not Afraid》中,於2019年8月28日發售。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

Polly Jean (We've never been where)
Polly Jean(還未到過)
we're going (We're always here)
正要前去(不離不棄)
in between (The shadows and flare)
在光與影(縫隙之中)
fluttering (In between)
翩翩起舞(忽明忽暗)
Like sunshine trickling through the leaves
如陽光透過枝葉流淌
I want to feel something real (Something real)
我想真實地去感受(真實感受)
Like rivers overflowing (Like rivers overflowing)
如大河奔騰一樣(如大河奔騰一樣)
I want to be set free (Be set free)
我又想被自由放飛(放飛自我)
Now everything is polythene
一切如同無感的塑料
A world in which nothing's real (Nothing's real)
組成了這虛假世界(萬物皆虛)
I don't know where we're going
我不知我們此行要去何處
Now won't you come find me (Come find me)
如今你是否又會來尋找我(來找我吧)
Though I try, and I try
我嘗試着 嘗試着
And I try, and I try
嘗試着 再嘗試着
Can never shake off this feeling
都無法擺脫這種感覺
Don't know why, don't know why
不知為何 不知為何
Don't know why, don't know why
不知為何 不知為何
Why we hide from you (We hide)
為何我們要躲着你(躲着你)
Polly Jean (Like sad mascara)
Polly Jean(眼色悲傷)
we're running (So wipe your tears)
奔跑前去(擦乾眼淚)
never seen (I wanna find you)
仍未得見(我想找到你)
Seventeen (Where've you been?)
青春年華(你又在哪兒?)
The city lights that never sleep (Whisper)
城市的燈火永不眠(竊竊私語)
They talk to me in my dreams (In my dreams)
來到我的夢中與我對話(入我夢中)
Like wires crossing over (Closer)
如同纜線縱橫交錯(越趨越近)
They're telling me something (Something real)
它們告訴了我一些東西(真實之物)
Now everything is bittersweet (Taste it)
一切都是苦中帶甜(大可嘗嘗)
Like lemon and tangerine (Tangerine)
如同檸檬配上柑橘(甜甜柑橘)
I don't know how to to tell you
我不知道該如何告訴你
The feelings inside me (Inside me)
此刻我內心的感覺(內心之中)
Though I try, and I try
我嘗試着 嘗試着
And I try, and I try
嘗試着 再嘗試着
I never find any answer
都沒有找到合適解答
Don't know why, don't know why
不知為何 不知為何
Don't know why, don't know why
不知為何 不知為何
What's inside's not Out (Outside)
為何無法表明內心(表示出來)
I need you to notice me (Send out a sign)
我需要得到你的注意(發出信號)
To let me know that you need me too (And intertwine)
才能知道你也需要我(為我糾結)
Like tips of branches that overlap (We touch and sway)
就像重重疊疊的枝條枝梢(觸碰搖擺)
If we're together we'll weather (Weather)
我們在一起才能抵禦風雨(抵禦風雨)
This weather away (This whether away)
迎來晴天(迎來天晴)
Polly Jean (We've never been where)
Polly Jean(還未到過)
we're going (We're always here)
正要前去(不離不棄)
in between (The shadows and flare)
在光與影(縫隙之中)
Seventeen
盡享這段青春年華


註釋

  1. 在歌曲BK中,歌詞總共分為四列。其中第一、三列是歌詞的正文,第二、四列是每一句歌詞對應的和聲(就是括號內的部分)。本條目內的歌詞即為按照此規則最終整理好的版本。