置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Perfect-area complete!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
粉色大猛字.png
猛漢百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。猛漢百科祝您在本站度過愉快的時光。
Perfect-area complete!
Perfect-area complete! HiRes.jpg
演唱 麻生夏子
作曲 前山田建一
作詞 畑亞貴
收錄專輯
《Perfect-area complete!》

Perfect-area complete!是電視動畫《笨蛋、測驗、召喚獸》第一季的片頭曲

歌曲

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

放っといて育つもの,
任其自由成長的事物,
なんだ なんだろう?
會是些什麼呢?
one more chance, one more chance
one more chance, one more chance
never never give up!
never never give up!
one more chance, one more chance
one more chance, one more chance
never give up!
never give up!
出会いましては簡単すぎるよ
關於邂逅的問題再簡單不過了
最初に決めた答えはひとつ
最初決定的答案就只有一個
ときめきました合格しますか?
心情激動這個回答能算合格嗎?
恋も勝負もあわてない
戀愛和比賽我都不驚慌
コツコツコツと徹夜に溜息
公式公式公式我整夜在嘆氣
私のなかに天才dreamer
我的心中有天才dreamer
思うことみな叶えばいいな
如果能夠心想事成那多好啊
人の世界はきにしない
別人的世界完全不關我事
Perfect-area complete!
Perfect-area complete!
絶対ここで待ってるんだ
我絕對會在這裏等着你的
Perfect-area 望む声が
Perfect-area 你的聲音!
聞こえるよ
終於聽到了
ah! EAR EAR!!
ah! EAR EAR!!
Why? とまらないすれちがい
Why? 停不下來最後擦肩而過
私が相談相手なら
要是找我商量的話
「友達かい?」「友達です。」
「我們是朋友?」「是朋友。」
悲しき0点だね
真是悲慘的0分
No! やりなおしかきなおし
No! 再考多一次再做多一遍
本気で
認真
one more chance please
one more chance please
いまより素敵な未来があるのに
本來還有比現在更美好的未來的
いまより素敵に
比現在更加美好
my life, my life, my life!
my life, my life, my life!
願いましたよ月にも星にも
向着星空月亮我許了一個願
科学的にはどうにもならず
雖然沒有科學上的依據
かがやき増したあしたを夢みて
但是夢見增加了不少光彩的明天
恋でガマンを学んだね
讓我在戀愛中學會忍耐
ムクムクムクと広がる雨雲
不停不停不停地擴大的雨雲
私をぬらす瞬間squall
在淋濕我的瞬間squall
悩みごとほら流れたみたい
煩惱的事情仿佛都被沖走了
泣き言なんて忘れよう
抱怨的話語就別放在心
Passive-nature conversation!
Passive-nature conversation!
感動したいもっとずっと
我想感動得更深刻更長久
Passive-nature 自分次第
Passive-nature 聽從自己
変われるよ
改變自我吧
hi! EAR EAR!!
hi! EAR EAR!!
What? さりげなくきいてみた
What? 若無其事地問了他一下
私は勉強不足で
因為我知識淺薄
「可能性…」「ありますか?」
「可能性…」「是否還有呢?」
試験は何点かな
究竟考到多少分
Yes! だれだってきみだって
Yes! 不論會是誰就算那是你
間に合う
也能趕上
give up? It's wrong!
give up? It's wrong!
これから始まる季節にあいさつ
向今後即將來臨的季節打聲招呼
これから始める
今後即將要開始
my love, my love, my love!
my love, my love, my love!
気がついたときには
當注意到的時候就已
うまれてたなぜだろう?
萌出芽了那是為什麼呢?
さあね…意識は
誰知道…但意識
もう育ちつつあるよ
卻已經培育成熟了哦
つよくつよくね
非常非常之堅強
Why? とまらないこのきもち
Why? 這份思念無法停止下來
私の勉強不足で
因為我知識淺薄
「可能性…」「ありますか?」
「可能性…」「是否還有呢?」
それとも0点かな
還是得了個0分呢
No! やりなおしかきなおし
No! 再考多一次再做多一遍
本気で
認真地
one more chance please
one more chance please
いまより素敵な未来があるから
因為依然有比現在更美好的未來
いまより素敵に
比現在更加美好
my life, my life, my life!
my life, my life, my life!

空耳

歌曲前幾句歌詞中的「One more chance」空耳極似「王寶強」,王寶強躺槍