NE:ONE
跳至導覽
跳至搜尋
NE:ONE | |
演唱 | Survive Said The Prophet |
作詞 | Survive Said The Prophet |
作曲 | Survive Said The Prophet |
編曲 | Survive Said The Prophet |
時長 | 4:14 |
發行 | Sony Music Entertainment |
收錄專輯 | |
《NE:ONE/HI|LO》 |
《NE:ONE》是劇場版動畫《CODE GEASS 反叛的魯路修 Ⅲ 皇道》的主題曲,由Survive Said The Prophet演唱。
收錄於單曲《NE:ONE / HI | LO》,由日本索尼音樂娛樂於2018年5月23日發行。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
越えたくて、ただ変えたくて
我想跨越,我只想改變
自分自身を追い詰めてみたりしたって
我試圖追逐自己
正直になれなくなって
我越來越忠於本心
Did you burn or let yourself just fade away?
你曾燃燒自己 還是消失殆盡?
Is it better just to burn than fade away?
燃燒比消失是否更有意義?
Some live the dream to die for this moment
有些人實現了夢想在這一刻死去
Some wait for signs for heavens to open
有些人苦苦等待天堂之門的開啟
It's not pretending who you are
這並非掩飾自我
If we are the proof of what we've done
我們自身就是所作所為的證據
To do what is right
去做所謂正確的
Or do what you're told
或被教導去做的事情
They're both the same, can't make everyone happy
它們毫無區別 不能使人開心
It's not pretending who you are
這並非掩飾自我
If we are the proof of what we've done
我們自身就是所作所為的證據
越えたくて、ただ変えたくて
我想跨越,我只想改變
自分自身を追い詰めてみたりしたって
我試圖追逐自己
正直になれなくなって
我越來越忠於本心
Did you burn or let yourself just fade away?
你曾燃燒自己 還是消失殆盡?
Is it better just to burn than fade away?
燃燒比消失是否更有意義?
If I lived my dream to die for this moment
如果我此時此刻 為夢而死
Would I chose the same, in spite what the world says?
哪怕世間流言蜚語,依舊不忘初心?
It's not pretending who you are
這並非掩飾自我
If we are the proof of what we've done
我們自身就是所作所為的證據
What makes it right?
是什麼讓他顛撲不破?
And who makes it wrong?
而又是誰讓它錯誤百出?
Who in the hell decided this all along?
一直以來,是誰在掌控著決定的權力?
It's not pretending anymore
再也不要裝模作樣
If we are the proof of what we've done
如果我們自身就是所作所為的證據
越えたくて、消え去ったって
我想跨越,它卻消失不見
守るものを守れたと言い聞かせて
讓我保留一直守護的東西
正直になれなくなって
我越來越忠於本心
Did you burn or let yourself just fade away?
你曾燃燒自己 還是消失殆盡?
Is it better just to burn than fade away?
燃燒比消失是否更有意義?
越えたくて、ただ変えたくて
我想跨越,我只想改變
We started looking for signs denying every direction
我們開始追尋否定一切方向的跡象
怖かったとは言えなくて
心有所懼 口不能言
Do we burn or let ourselves just fade away?
我們要燃燒自己 還是消失殆盡?
Is it better just to burn than fade?
燃燒比消失是否更有意義?
誰よりも越えていきたくて
我想要超越任何一人
自分自身を追い詰めてみたりしたって
我試圖追逐自己
正直になれなくなって
我越來越忠於本心
Did you burn or let yourself just fade away?
你曾燃燒自己 還是消失殆盡?
越えたくて、ただ変えたくて
我想跨越,我只想改變
Do we burn or let ourselves just fade away
我們要燃燒自己 還是消失殆盡?
正直になれなくなって
我越來越忠於本心
Is it better just to burn than fade away?
燃燒比消失是否更有意義?
怖かったとは言えなくて
心有所懼 口不能言
Do we burn or let ourselves just fade away?
我們要燃燒自己 還是消失殆盡?
越えたくて、ただ変えたくて
我想跨越,我只想改變
誰よりも越えていきたくて
我想要超越任何一人[1]
|