置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

NE:ONE

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Geass.png
我,魯路修·vi·布里塔尼亞下令:

為我可愛的妹妹記述這個世界的歷史!

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯之前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。黑色騎士團祝您在本站度過愉快的時光。

NE:ONE
初回生產限定盤

NO ONE 初回生產限定盤.png

通常盤

NE ONE 通常盤.jpg

演唱 Survive Said The Prophet
作詞 Survive Said The Prophet
作曲 Survive Said The Prophet
編曲 Survive Said The Prophet
時長 4:14
發行 Sony Music Entertainment
收錄專輯
NE:ONE/HI|LO

NE:ONE》是劇場版動畫《CODE GEASS 反叛的魯路修 Ⅲ 皇道》的主題曲,由Survive Said The Prophet演唱。

收錄於單曲《NE:ONE / HI | LO》,由日本索尼音樂娛樂於2018年5月23日發行。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

越えたくて、ただ変えたくて
我想跨越,我只想改變
自分自身を追い詰めてみたりしたって
我試圖追逐自己
正直になれなくなって
我越來越忠於本心
Did you burn or let yourself just fade away?
你曾燃燒自己 還是消失殆盡?
Is it better just to burn than fade away?
燃燒比消失是否更有意義?
Some live the dream to die for this moment
有些人實現了夢想在這一刻死去
Some wait for signs for heavens to open
有些人苦苦等待天堂之門的開啟
It's not pretending who you are
這並非掩飾自我
If we are the proof of what we've done
我們自身就是所作所為的證據
To do what is right
去做所謂正確的
Or do what you're told
或被教導去做的事情
They're both the same, can't make everyone happy
它們毫無區別 不能使人開心
It's not pretending who you are
這並非掩飾自我
If we are the proof of what we've done
我們自身就是所作所為的證據
越えたくて、ただ変えたくて
我想跨越,我只想改變
自分自身を追い詰めてみたりしたって
我試圖追逐自己
正直になれなくなって
我越來越忠於本心
Did you burn or let yourself just fade away?
你曾燃燒自己 還是消失殆盡?
Is it better just to burn than fade away?
燃燒比消失是否更有意義?
If I lived my dream to die for this moment
如果我此時此刻 為夢而死
Would I chose the same, in spite what the world says?
哪怕世間流言蜚語,依舊不忘初心?
It's not pretending who you are
這並非掩飾自我
If we are the proof of what we've done
我們自身就是所作所為的證據
What makes it right?
是什麼讓他顛撲不破?
And who makes it wrong?
而又是誰讓它錯誤百出?
Who in the hell decided this all along?
一直以來,是誰在掌控著決定的權力?
It's not pretending anymore
再也不要裝模作樣
If we are the proof of what we've done
如果我們自身就是所作所為的證據
越えたくて、消え去ったって
我想跨越,它卻消失不見
守るものを守れたと言い聞かせて
讓我保留一直守護的東西
正直になれなくなって
我越來越忠於本心
Did you burn or let yourself just fade away?
你曾燃燒自己 還是消失殆盡?
Is it better just to burn than fade away?
燃燒比消失是否更有意義?
越えたくて、ただ変えたくて
我想跨越,我只想改變
We started looking for signs denying every direction
我們開始追尋否定一切方向的跡象
怖かったとは言えなくて
心有所懼 口不能言
Do we burn or let ourselves just fade away?
我們要燃燒自己 還是消失殆盡?
Is it better just to burn than fade?
燃燒比消失是否更有意義?
誰よりも越えていきたくて
我想要超越任何一人
自分自身を追い詰めてみたりしたって
我試圖追逐自己
正直になれなくなって
我越來越忠於本心
Did you burn or let yourself just fade away?
你曾燃燒自己 還是消失殆盡?
越えたくて、ただ変えたくて
我想跨越,我只想改變
Do we burn or let ourselves just fade away
我們要燃燒自己 還是消失殆盡?
正直になれなくなって
我越來越忠於本心
Is it better just to burn than fade away?
燃燒比消失是否更有意義?
怖かったとは言えなくて
心有所懼 口不能言
Do we burn or let ourselves just fade away?
我們要燃燒自己 還是消失殆盡?
越えたくて、ただ変えたくて
我想跨越,我只想改變
誰よりも越えていきたくて
我想要超越任何一人[1]

注釋與外部連結

  1. 歌詞翻譯來源:氚氚