I miss you
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by DLEI |
歌曲名稱 |
I miss you |
於2010年05月11日在niconiao投稿,再生數為 -- ,2012年5月19日在YouTube發佈,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 Dark |
P主 |
oOらいかOo |
連結 |
Nicovideo YouTube |
I miss you是oOらいかOo於2010年05月11日投稿至niconico的作品。兩年後在YouTube上發佈。歌曲改編自安徒生的童話《美人魚》。
“ | 近與遠··· 使用了初音Append的dark。還有一些solid。。 |
” |
——oOらいかOo |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
I miss you
作詞:oOらいかOo
作曲:oOらいかOo
編曲:oOらいかOo
歌:初音ミクdark
翻譯:reiminato
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
指の先にこぼれ落ちた真珠の色なら
從指尖零落而下的若原本是真珠色
痛いほどの想いでほら
只要懷抱着痛苦的感情,你看
紅く色付いてる
就會變成紅色
君のためにどれだけ涙流してみても
就算試着為你流下多少淚水
この色の意味に気付いてはくれないの
發覺到這顏色的意義時,它依舊是紅色的
さまよう指は
徬徨的手指
行き場を無くして震えて
因為沒有可去之處而震顫
見つけなければ
如果你沒有發現
君も選ばなかったの?
也就不會作出選擇吧?
声を奪えば
雖然倘若被奪去聲音
留まることも出来るけど
就能夠留在你的身邊
明かすことさえ not allowed
但在真相被發現為止 not allowed
側にいてwant you please
待在你身邊want you please
手をとって take me there
緊握你的手 take me there
ひたすらに I miss you
只是單純的 I miss you
この距離がもどかしくて
這個距離是多麼令人着急
君だけにwant you please
只有你want you please
今すぐに take me there
現在立刻 take me there
こんなにも I miss you
就算如此的 I miss you
切なさが止まらなくて
還是無法止住悲傷
今宵月が綺麗に輝いたとしても
即便今宵的月亮閃耀着美麗的光輝
君のために歌うことも出来ないなんて
卻還是沒辦法為了你而歌唱
人の波に流されたどり着いた場所は
隨着人群逐流,最後終於到達的地方
海の底よりも冷たくて凍えそう
卻比海底更加寒冷、簡直要將我凍結
微笑む先は
在微笑之前
いつしか方向を変えて
不知何時方向已經改變了
知らずにいれば
若完全不知道的話
何も変わらなかったの?
就什麼也不會改變嗎?
正しいなんて
只因為正確的事
誰も言えないはずだから
誰也無法說出口
まだ動けずにI'm still here
我還是無法動作I'm still here
側にいてwant you please
待在你身邊want you please
手をとって take me there
緊握你的手 take me there
ひたすらに I miss you
只是單純的 I miss you
この距離がもどかしくて
這個距離是多麼令人着急
君だけにwant you please
只有你want you please
今すぐに take me there
現在立刻 take me there
こんなにも I miss you
就算如此的 I miss you
切なさが止まらなくて
還是無法止住悲傷
泡になって溶けていく
就要變成泡沫而溶化了
儚い約束に縛られて
被幻夢般的約定給束縛
どちらかが消えなければ
是不是只要哪一方不消失
言葉にすら出来ないの?
就連話語也無法說出口?
側にいてwant you please
待在你身邊want you please
手をとって take me there
緊握你的手 take me there
ひたすらに I miss you
只是單純的 I miss you
この距離がもどかしくて
這個距離是多麼令人着急
君だけにwant you please
只有你want you please
今すぐに take me there
現在立刻 take me there
こんなにも I miss you
就算如此的 I miss you
切なさが止まらなくて
還是無法止住悲傷