置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

End no.

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
End no.
黑箱專輯.png
演唱 朱野みゆき
作詞 りょーちん(Colega)
作曲 Team-OZ
編曲 Team-OZ
收錄專輯
《ChronoBox -Original Sound Track-》

End no.》是遊戲《ChronoBox》的ED,由朱野みゆき演唱,收錄於遊戲原聲帶《ChronoBox -Original Sound Track-》。

簡介

《End no.》是《ChronoBox》的ED。選擇「永遠」選項時,進入此結局。
主人公那由太從漫長的噩夢中甦醒後,發現自已達成復仇目的後自己仍舊十分空虛。愛人離去了就是離去了,無論做什麼都無法彌補。那由太無法忍受沒有樺音存在的世界,於是那由太重返回記錄世界,因為只有那個地方有樺音。
最後CG是那由太與樺音身着婚裝坐在破敗的教堂中。但是這個ED中,歌曲僅放了一部分,隨着畫面的扭曲,音樂也變得失真,最後被突然掐斷並重回主頁面(title),似乎暗示這不是個Good End。

歌曲

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

さ迷い続け 見付けた光
於初生的光芒中 不斷彷徨着
目映い暗い 傷付け合った
於深邃的黑暗中 互相傷害着
悲しみを抱く
你那懷抱着悲傷的身姿
君の姿 僕は 知らないまま
我儘管未曾目睹
頬を伝う 涙の意味
但流淌過臉頰的眼淚的意義
胸の奥で 抱きしめた
卻深藏於心
世界の果てで 今 二人 君となら叶うよ ほら
如果和你一起的話 即使在世界的盡頭 任何艱難也定能跨過
永遠 肩を並べ 歩いた
若能一直和你並肩而行
変らない あの日の景色さえも
即使是那不堪回首的記憶也能跨越
あてもなくただ
毫無目的地
歩いて行くよ
僅僅是行走着
君の隣で 笑っていたい
想要在你身邊一同歡笑
願う事 心臓 掴むことの全て
你渴望之事 亦或是揪心之事
曖昧だと
卻都十分含糊
繰り返した 涙の数
跨過無數次被淚水浸濕的輪迴
君の姿 追いかけた
追逐着你的身影
奇跡を起こすこの時に
在這喚起奇蹟的瞬間
色ついた 世界が ほら
請看看着多彩的世界吧
喜び 分かち合える気がした
願這份喜悅也能傳遞到你的身邊
喜びと沈む夕日流れて
在伴隨着夕陽走向結束
重なる唇
重合的嘴唇
僕らを縛り続けて
一直束縛着我們
辿り着けるまで
在到達樂園之前
さ迷ったこの身を 照す
請照亮這迷茫的身影
世界の果てで 今 二人 君となら
如果和你一起的話 即使在世界的盡頭
叶うよ ほら
任何願望也定能實現
永遠 頬を寄せで 感じだ
感受到停留在臉頰上
変らない その温もり
那份永恆不變的溫暖
いつまでも 沈む夕日流れて
讓這份溫暖隨着夕陽走向永恆
———終り———
——結束——

注釋及外部鏈接