置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Colorful Pop Beat

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
完整版
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

恭喜本曲目超过10万次播放,获得了VOCALOID殿堂曲的称号。
更多VOCALOID殿堂曲请参见殿堂曲列表


Colorful Pop Beat.jpeg
Illustration by iXima
歌曲名称
カラフルポップビート
Colorful Pop Beat
于2011年5月23日投稿至niconico,再生数为 --
于2012年3月7日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
わか
链接
Nicovideo  YouTube 
试听版
Colorful Pop Beat 2.png
Illustration by 安藤まどか
歌曲名称
カラフルポップビート
Colorful Pop Beat
于2010年9月13日投稿 ,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
わか
链接
Nicovideo 
カラフルなポップビートで高まる心はFutureWorld
揺らせ!アンドロメダのコスモダンスホール

在色彩繽紛的流行節拍中高昂的心情FutureWorld
搖擺吧!仙女座的宇宙舞池
——わか投稿文

カラフルポップビート》是わか创作,Project DIVA于2010年9月13日投稿至niconicoVOCALOID日语原创歌曲。由初音未来演唱。

后来作者于2011年5月23日,2012年3月7日分别将完整版投稿至niconicoYouTube。收录于专辑《Evaporated milk》。-2012Remix-版本收录于专辑《お兄ちゃんがショタコンでも愛してる!》。本曲的回应曲为《last dance》。

歌曲

完整版
宽屏模式显示视频

试听版
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:yanao[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

愛の言葉は要らないわ
不需要愛的話語喔
欲しいのは君の心
我想要的是你的心
カラフルなビート響か
色彩繽紛的節拍
せてくれるの
會為我響起嗎
甘い嘘なら要らないわ
不需要甜蜜的謊言喔
恋の駆け引きも要らない
也不需要戀愛的運籌帷幄
カラフルなビート響く
色彩繽紛的節拍響起
君に恋してる。
我迷戀著你。
瞳 閉じて
閉上 雙眼
君を 想う
思念 著你
心 弾む
心 雀躍著
情熱のビートで
以熱情的節拍
夢を 描く
描繪 夢想
君の 色で
用你的 色彩
虹の 向こう
朝彩虹的 另一端
果てしなく続くよ
無止盡的延續著
宇宙の片隅で
在宇宙的角落
響く恋するリズム
響起的戀愛節奏
月まで届くかな
能不能抵達月球呢
うさぎさん聞こえる?
兔子會聽得見嗎?
カラフルなポップビートで
在色彩繽紛的流行節拍中
高まる心はFutureWorld
高昂的心情FutureWorld
揺らせ!アンドロメダの
搖擺吧!仙女座的
コスモダンスホール
宇宙舞池
突き抜ける君のビートに
好像要被突入的你的節拍
飲み込まれてしまいそうだよ
給吞沒一樣
私の知らない君の世界へと
朝我不知道的屬於你的世界前進
「キ・・・キコエテイマスカ?」
「聽・・・聽得見嗎?」
「オ・・・オウトウネガイマス」
「請・・・請回答」
「ト・・・トテモフシギナウタ」
「不・・・不可思議的歌」
「キ・・・キミニトドケマス」
「傳・・・傳達給你聽」
いくよ!1.2.3.4!
開始囉!1.2.3.4!
愛の言葉は要らないわ
不需要愛的話語喔
欲しいのは君の心
我想要的是你的心
カラフルなビート響か
色彩繽紛的節拍
せてくれるの
會為我響起嗎
甘い嘘なら要らないわ
不需要甜蜜的謊言喔
恋の駆け引きも要らない
也不需要戀愛的運籌帷幄
カラフルなビート響く
色彩繽紛的節拍響起
君に恋してる。
我迷戀著你。
甘くて苦いフレイバー
又甜又苦的滋味
君のビートに飲み込まれる
被你的節拍全部吞下
揺らせ!宇宙一のビート
搖擺吧!宇宙第一的節拍
虹を越え宇宙の果てまで
直到穿越彩虹抵達宇宙的盡頭

注释与外部链接

  1. 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki