置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Black Reverie

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
S04 kogane SSR07.jpg
佇む 運命の畔伫立于命运之泮 宵闇のBlack Reverie日暮的漆黑幻想
堕ちていく…不断堕入… 魂は恋に魅入られてしまったの魂魄终为爱恋所困
I'm a Dark Angel
Black Reverie
LACM-14984.jpg
单曲封面
作词 真崎エリカ
作曲 本多友紀(Arte Refact)
编曲 本多友紀(Arte Refact)
演唱 L'Antica.png
月冈恋钟(CV.𥐟部花凛
田中摩美美(CV.菅沼千纱
白濑咲耶(CV.八卷安奈
三峰结华(CV.成海瑠奈
幽谷雾子(CV.结名美月
BPM 140
收录专辑 「THE IDOLM@STER SHINY COLORS
GR@DATE WING 03」

Black Reverie是《偶像大师 闪耀色彩》的小组曲之一,由L'Antica演唱,收录于2020年11月4日发售的单曲唱片「THE IDOLM@STER SHINY COLORS GR@DATE WING 03」中。

简介

【うちのリボンは恋結び】月岡恋鐘+
【フィドル・ファドル】田中摩美々+
【海と太陽のプロメッサ】白瀬咲耶+
【く ら く ら】三峰結華+
【鱗・鱗・謹・賀】幽谷霧子+

Black Reverie直译为“漆黑的遐想”,歌词以天使堕落的视角讲述了“纯洁少女坠入爱河”的故事,而恋爱在整首歌的背景里是堕落的、有罪的。

一些见解

开头是主人公感受到隐藏在寂静中的夜晚将变得奇幻。这种感受,乃至整首歌的场景,结合曲名,这应该是主人公心中的天地吧。

随后撕开夜幕出现的“你”使主人公心里的“恶魔”愉悦了起来,有了恋爱的预感。

转过来的影子,是主人公认为对她来说不好的东西,所以才是一片黑影。随后主人公先想到把未来交给“你”可能是悲剧,但歌词还没读完,就又显出迟疑。

进入一段副歌,月虹为什么会引起变革呢?因为出现月虹需要多种天气因素相互作用,而且要在接近满月的状态下才可观测。月虹的出现正是划破「明けない静寂」的光。这道光变革了主人公的心灵世界,使她陷入了“现实与梦境的混乱”。之后又指出,“你和我相对的眼神,是幻想的一块碎片”

主人公来到“命运之泮”,面临选择①留在岸上(回归现实)②跳下去(堕入黑色的幻想);最终选择堕落下去,因此为情所迷无法摆脱,成为Dark Angel。

综合第一段歌词不难看出主人公最初是一位“纯洁的天使”,因为“你”的出现,陷入恋情而堕落。

第二段又拉回了堕落前的世界,主人公陷入混乱后“单纯地散着步”怎么看都是一种装模作样,回过神来感觉周遭的世界都是Masquerade(伪装)。而与风共舞让主人公沉迷其中。连开在庭园里的花都看不见。

下一句又拉到了在水上踌躇的时候:在波涛汹涌的岸边,二人漂浮着;主人公明知向对方伸手的后果,却选择了爱情,堕入更深处。

进入二段副歌,主人公依然混乱着,在慌忙中抓住了最闪耀的东西——Helio(太阳)。可是纵观全曲,和白天没有一点关系,为什么还会有太阳呢?这就留下了疑问:主人公抓住的“太阳”(闪耀)是真的吗?

随后在响起了相遇的小夜曲(可以理解为回忆起二人相遇时的场景),曲调与心声共鸣。想起二人在水边时“你”的誓言(可以理解为歌词里的Garnet),「永遠の汀」就代表了二人不再踌躇,互相承诺去兑现永恒相爱的誓言;所以下一句才会继续「堕ちていく…」(更深地堕落)。

第三段讲述了坠入爱河时主人公的变化,“完全倒过来飞翔”不正是堕落吗?因为“爱情”这种罪过而产生蜕变,染成了黑色;和“你”的眼睛一样,也是幻想的颜色(Black Reverie)。

进入结尾,阐明了不论是「ユメ」、「」还是「Reverie」,在最后的歌词中,都指向了主人公之前从未接触过的“爱情”。而抗拒她去接受这份感情的正是「」(现实)。前文提到整首歌描写的是主人公的心境,所以这里的梦想和现实指的是“心里接受的现实”与“心中憧憬却恐惧的事情”。

而主人公却不再被“幻境”困住了,而是被“恋爱”困住了,过去的纯洁已经再也回不来了。犯下的“罪”已经无法改过,染成纯黑的翅膀,已经无法回到那永夜的庭院了。但划破夜幕的“你”,是不是就是主人公心中的Helio呢?

纵览全曲,主人公可以视作未踏足偶像界的她们,而“你”不正是劝诱她们的P吗?本曲用天使堕落的这一过程反过来反映出她们一步步成为偶像时所激发出的情感与闪耀。

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 月冈恋钟 田中摩美美 白濑咲耶 三峰结华 幽谷雾子 合唱

雲間に鳥が鳴く 明けない静寂に
鸟儿于云间啼鸣 在永夜的寂静中
ひそんだロマネスク ひと匙の So Magic Night
潜藏着奇幻[2]的一勺So Magic Night(奇异之夜)
眠りの庭園で 目覚めるファンタズム
沉睡着的庭院里 觉醒出了幻影
始まってしまいそう 終わりのない So Dizzy Night
要开始了 无尽的So Dizzy Night(迷离之夜)
(Woh Euphoria…)
(哇喔 愉悦)
幕ガ開クヨウニ
为了升起帷幕
(Woh Omen of Love…)
(哇喔 爱的预感)
帳ヲ裂イテ
撕开这夜幕
振り向いた影が
向回首的影子
手向ける未来は悲劇?
献出未来难道只会是场悲剧?
それとも…
抑或是…
月虹げっこうかわ[1]世界 うつつとユメの Chaos
随月虹[3]出现而变革的世界 现实与梦境混沌着
今 合った 貴方の瞳 幻想のひとかけら
如今 与你对视的眼瞳 是幻想的小小碎片
たたずむ 運命のほとり 宵闇よいやみの Black Reverie
伫立于命运之泮 日暮的漆黑幻想
堕ちていく… 魂は遂に魅入られてしまったの
不断堕入 魂魄终为幻境所困
I'm a Dark Angel
I'm a Dark Angel
無邪気な散策は 一瞬でマスカレード
单纯地散着步 一瞬间却全化为伪装
風と踊るはずが 巻き起こる So Magic Night
本应与风共舞 却掀起了So Magic Night(奇异之夜)
不思議なミラージュに 飲み込まれたようで
如同被离奇的海市蜃楼吞没般
咲いてる花さえも 目に入らない So Dizzy Night
连盛开的花都不放眼里 沉醉于So Dizzy Night(迷离之夜)
(Woh Euphoria…)
(哇喔 愉悦)
闇ノ浪間ニ
黑暗的波澜中
(Woh Omen of Love…)
(哇喔 爱的预感)
漂ウ二人
漂浮着的二人
Ah 手を伸ばしたら
Ah 如果伸手…
分かってる でも深みへと進むの…
我知道后果 却堕入更深处…
錯覚を起こす目眩 迷って掴む Helios
错觉引起目眩 慌乱中抓住了太阳[4]
出会いのセレナーデ 高鳴った胸の音
伴随着相遇的小夜曲[5] 激动了心中的声色
佇む 永遠のみぎわ 貴方がくれた Garnet
伫立于永恒之滨 你赠予我的石榴石[6]
堕ちていく… ためらいをそっと踏み越えたこの日から
不断堕入 自渐渡犹豫之日始
I'm a Dark Angel
I'm a Dark Angel
真っ白な翼が
完全雪白的翅膀
真っ逆さまに飛ぶ
完全倒过来飞翔
真っ黒に染まって
完全染成漆黑
その瞳の色になって
变为那瞳的颜色
月虹と革る世界 現とユメの Chaos
同月虹变革的世界 混沌着现实与梦境
今 合った 貴方の瞳 幻想のひとかけら
如今 与你对视的眼瞳 是幻想的小小碎片
佇む 運命の畔 宵闇の Black Reverie
伫立于命运之泮 日暮的漆黑幻想
堕ちていく… 魂は 恋に魅入られてしまったの
不断堕入 魂魄终为爱恋所困
昨日にはもう… 戻れない私
已经回不到… 过去的我了
I'm a Dark Angel
I'm a Dark Angel

  1. 革る」词典上怎么都找不到解释,「革る」音同「変わる」。推测是作词者把皮革的「かわ」,加上「る」自己生造的动词。此处意为比“改变”更高一级的“变革”。顺带一提“革”本义为“兽皮治去其毛”,即去皮加工的兽皮。后来衍生出改变之义。
  2. ロマネスク即法语Romanesque,形容的是像小说一样通过奔放的想象力,超越现实的定律与界限,构造出幻想世界一样奇妙、怪诞的东西。
  3. 月虹指月光下出现的彩虹。
  4. Helios(希腊语:Ήλιος)指希腊神话中的太阳神,而Ήλιος在希腊语中有太阳的意思。
  5. 小夜曲是向心爱的人表达情意的歌曲
  6. 这里的Garnet就是石榴石,荷马的史诗《奥德赛》记载奥德修斯参加特洛伊战争前,给了她妻子佩涅洛佩一块石榴石作为纪念。后奥德修斯在战时失踪,她摆脱了很多求爱者的威逼利诱,坚守20年未改嫁,直至奥德修斯归来。可以看作永恒爱情的信物

收录

CD收录

  • THE IDOLM@STER SHINY COLORS GR@DATE WING 03 (歌:L'Antica)

游戏收录


外部链接

Lantis上的CD介绍页面