頂點天國 ~TOP OF THE LAUGH!!!~
跳至導覽
跳至搜尋
てっぺんっ天国 ~TOP OF THE LAUGH!!!~ | |
演唱 | てっぺんっオールスターズ |
作詞 | TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND |
作曲 | TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND |
編曲 | TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND |
時長 | 4:04 |
收錄專輯 | |
《てっぺんっ天国 ~TOP OF THE LAUGH!!!~》 |
《てっぺんっ天国 ~TOP OF THE LAUGH!!!~》是動畫《頂點!!!!!!!!!!!!!!!》的片頭曲,由動畫中共15位女主角所組成的組合てっぺんっオールスターズ演唱,用於第1~11話,收錄在同名主題曲專輯中,發售於2022年8月17日。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
- LIVE
寬屏模式顯示視頻
- NCOP
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
笑いってなんだい?突きつけられる難題
搞笑是啥東西?冷不丁就來了個難題
問いに対して答えは遠い
問題的答案還風馬牛不相及
ボケて突っ込んでって入るゾーン
裝傻吐槽 狀態好極
目指せ神のみぞ知るホライゾン
向只有神知道的地平線登峰造極
なんか分身したみたいな
想看如開了分身一樣
弾丸のような放談聞きたいんちゃう
連貫好比機槍掃射般的表演
ウチらに任せたらえーやん?ニンニン
那就交給我們得了?忍忍
ハイソサエティ セレブリティー
上流社會 眾星雲集
ジョークも上品がプライオリティー
上流笑話 重頭大戲
さぁ あくだれ 笑わせて
來吧 鬧起來吧 來搞笑吧
天下をとってやっぺ
把天下順勢收走吧
ワレワレハシンリャクシャ
我們是侵略者
イカショウリャクナンダベサ
以下從略 如此爾爾
騒げワイワイ!沸かせタイムライン!
開心喧鬧!每時每刻就是燥!
まさに奪い合い 譲れないプライド
彼此互不相讓得加劇內耗
ネタを発見!お茶の間席巻!
新梗發現!席捲談笑間!
誰が頂点?獲るよてっぺん!
誰是頂點?登上那頂點!
TAKE IT TO THE TOP
登上頂點
一生賭けてもいいって言って当然
哪怕用盡一生也是當然
正面から挑戦なんだ 駆けていこうって
一路奔跑不懼正面挑戰阻攔
TAKE IT TO THE TOP
登上頂點
IT'S SHOW 面白いって待ってたって
爆笑如雷不能守株待兔
手に入らないねって 気づいているんだって
我可是在心裡一直記住
ただ笑われることなかれ
僅僅只是笑得都飈眼淚
求めているのはそういうことじゃないよ
還沒到我們最終追求的境界
WE WANT TO GET
我們想要的
結局 正真正銘の存在理由なんでしょう
歸根結底 還是最最真實的存在理由
さあ、笑わせる我らたれ
搞笑 我們是專業的
与えられるくらいじゃなきゃダメなんじゃないの?
要是還冷場了不就是前功盡棄了麼?
TOP OF THE LAUGH
搞笑的巔峰
結局 喜怒哀楽全部で手に入れていくんだって
歸根結底 就是把喜怒哀樂都掌握在手中
妄想織りなす 弾けるシナプス
妄想構造 神經要爆
冗談抜きです 脳細胞 DEATH
玩笑全拋 腦細胞干燒
インパクトプラス オーソドックス
致命衝擊 原汁原味
感じるヴァイブスをツボに突き刺す
氣氛到此 笑穴干碎
いやいやいやほんまウケるかウケへんかせなわかれへん
不不不搞笑不搞笑這種事我們咋知道捏
やったら撃ちまくるんがえーんちゃうん そんなら喋らな「損損」
乾脆不如就搞笑到底才好嘛 這麼說的話「虧虧」
ハーイエヴリバディ ウィーハヴマニー
嗨各位 有錢就是為所欲為
溢れ出す気品がもうバラエティ
流露典雅美 各有各的味
嗚呼 王国 聴こえる 納豆キングCALL
啊 臣民們 能否聽聞 納豆之王的要聞
ワレワレハメンコイカ?
咱稀罕人不?
イザイワレタラ「照れるべさぁ…」(そうだね~)
這麼說你看看「羞死個人不……」(那可不)
もっとワイワイ 楽しくしたい!
更加喧鬧 開心得更加燥!
何が正解かなんて気にしない
什麼對什麼錯它進不了腦
笑いのトライブ 彷徨うサバイブ
爆笑的狂奔 彷徨著生存
未来へドライブ アゲてくよライブ
向未來狂奔 給你笑料滿分
TAKE IT TO THE TOP
登上頂點
どういうのが最高かなんて全然
既然沒有最好只有更好
決まってなんてないんだって 賭けにでなきゃね
那全部all in豪賭一把自然最好
TAKE IT TO THE TOP
登上頂點
DO YOU KNOW YOURSELF? そっからだって
你問我了不了解你自己?
違和感の方向性 いいようにするんだって
不如就從修正這失調的方向起
Let's make somebody's laugh! Get the first prize!
讓大夥笑個痛快!拔得頭籌!
Let's make somebody's laugh! Get the first prize!
讓大夥笑個痛快!拔得頭籌!
Let's make somebody's laugh! Get the first prize!
讓大夥笑個痛快!拔得頭籌!
Let's make somebody's laugh! Get the first prize!
讓大夥笑個痛快!拔得頭籌!
『笑わせる』 考えてしまうほどわっかんなくなる
「如何搞笑」越是思考反而更不明就裡
『笑わせる』 やりきってくしかないこと Believe and do "NETA"
「如何搞笑」唯一只能把玩梗貫徹到底
ただ笑われることなかれ
僅僅只是笑得都飈眼淚
求めているのはそういうことじゃないよ
還沒到我們最終追求的境界
WE WANT TO GET
我們想要的
結局 正真正銘の存在理由なんでしょう
歸根結底 還是最最真實的存在理由
さあ、笑わせる我らたれ
搞笑 我們是專業的
与えられるくらいじゃなきゃダメなんじゃないの?
要是還冷場了不就是前功盡棄了麼?
TOP OF THE LAUGH
搞笑的巔峰
結局 喜怒哀楽全部で手に入れていくんだって
歸根結底 就是把喜怒哀樂都掌握在手中
收錄專輯
てっぺんっ天国 ~TOP OF THE LAUGH!!!~ | ||
發行 | Digital Double | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2022年8月17日 | |
商品編號 | XNDD-00010 | |
專輯類型 | 主題曲 |
- 收錄了動畫《頂點!!!!!!!!!!!!!!!》的片頭曲《てっぺんっ天国 ~TOP OF THE LAUGH!!!~》、第3話的插曲《ハグ・ユア・レッグ》及第7話的插曲《あくまで手毬唄》。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | ||||||||
1. | てっぺんっ天国 ~TOP OF THE LAUGH!!!~ | ||||||||
2. | ハグ・ユア・レッグ | ||||||||
3. | あくまで手毬唄 | ||||||||
4. | てっぺんっ天国 ~TOP OF THE LAUGH!!!~ (instrumental) | ||||||||
5. | ハグ・ユア・レッグ (instrumental) | ||||||||
6. | あくまで手毬唄 (instrumental) | ||||||||