置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

那就是聲優!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

それが声優!
那就是聲優專輯.jpg
那就是聲優!盤封面
演唱 Earphones
高橋李依長久友紀高野麻里佳
音軌2 あなたのお耳にプラグイン!
作詞 淺野真澄
作曲 佐佐倉有吾
編曲 橫山克
時長 4:25
收錄專輯
それが声優!
《MIRACLE MYSTERY TOUR》

それが声優!是電視動畫《那就是聲優!》的OP,由高橋李依長久友紀高野麻里佳組成的聲優組合Earphones演唱。由淺野真澄作詞,佐佐倉有吾作曲、編曲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

「Hi! Hi! 道なき道を Go! Go! どこまでも」
「來!來!沒有路也走出來 走!走!隨我海角天涯走」[1]
手が届くのか誰にも分からない 自分次第 だからこそ 決めました
能否實現夢想 誰都不知道 所以 一切都要靠自己來爭取
はーい!勉強と仕事どっちも大切です
到我了!學習和工作哪個都重要
演技は大好き でも実は
雖然很滿意自己的演技
人前に立つのはちょっと苦手 私の個性ってなんですか?
可我有點害怕面對生人 我的個性到底是什麼呢?
だけど 度胸は人一倍
然而膽識卻超乎常人
ホントはしっかり者 でもそれは内緒なの かわいくとぼけさせて
實際上我很可靠 但這要保密 人前又可愛又呆萌
私は声優
我就是聲優
行こう 未来はこの手でつかむんだ
出發吧 用自己的雙手抓住未來
行こう 自己責任で決めるんだ
出發吧 一切都要由自己來決定
どんな試練やってきても 自分をいつも信じて
不管怎樣的試練等待着我 我都一直相信自己
目指せ 世間の荒波なんのその
我的目標不在乎什麼世間險惡
目指せ さすらいの人生ギャンブラー
我的目標是當進擊的人生賭徒
喉だけはおだいじに
嗓子還是要好好保護
すもももももももものうち すもももももももものうち
李子[2]和桃子都是桃的一種 李子和桃子都是桃的一種
笑え 叫べ 歌え それが声優! いざススメ
微笑吧 大喊吧 歌唱吧 那就是聲優!向前邁進吧
「Hi! Hi! あすはどっちだ!? Go! Go! わかりません」
「來!來!到底何方是未來?走!走!條條大路都能走」
茨の道だとしても 逃げないで進みたい 紆余曲折 どんとこい
哪怕前路充滿荊棘 也不能逃避 要勇往直前 什麼艱難困苦 都放馬過來
はーい!前のめりです 常にいちご・いちごで
到我了!湊近仔細一看 這也草莓那也草莓
そうよ私はおひめさま
沒錯 我就是公主殿下
ピンクのフリルに包まれて かわいい笑顔で勝負です
粉紅的裙褶一層又一層 以可愛的笑容決一勝負
でもね ホントは頑張り屋さん
然而我其實是個很努力的人
キャリアは10年です だけどまだ15歳 お仕事がんばります
入行已經有十年 然而我才十五歲 工作努力 不落人後
私は声優
我就是聲優
泣くな 何度オーディションに落ちても
別哭了 不管試音被刷下來幾次
泣くな バイトばかりの生活も
別哭了 即便只能靠打零工度日
予想つかない明日なら 楽しむしかないサバイバル
如果明天出乎事前的預料 那也依然開心地過吧
引くな ボーナス? それ食べ物ですか?
別後退 得獎什麼的能當飯吃嗎?
引くな フリーダム 自営のマイノリティー
別後退 做個自由自在的少數派吧
領収書くださいな
這月的工資有着落嗎
新人歌手新春シャンソンショー 新人歌手新春シャンソンショー
新人歌手新春音樂會 新人歌手新春音樂會
笑え 叫べ 歌え それが声優! いざススメ
微笑吧 大喊吧 歌唱吧 那就是聲優!向前邁進吧
「Hi! Hi! I・YA・HON・ZU!」
「Hi!Hi! I·YA·HON·ZU!」
人生は甘くない 夢だけじゃ生きていけないよ
人生本就不平坦 怎麼能只靠夢想生活下去
だけどどんなに無謀な賭けでも やっぱり大好き
可是不管怎樣 還是喜歡橫衝直撞的感覺
さあ準備です 台本 のどあめ アクセント辞典
台本 潤喉糖 音調詞典 都準備好了
向かいましょう スタジオへ!
那就朝着錄音室 前進吧!
行こう 未来はこの手でつかむんだ
出發吧 用自己的雙手抓住未來
行こう 自己責任で決めるんだ
出發吧 一切都要由自己來決定
どんな試練やってきても 自分をいつも信じて
不管怎樣的試練等待着我 我都一直相信自己
めざせ 世間の荒波なんのその
我的目標不在乎什麼世間險惡
めざせ さすらいの人生ギャンブラー
我的目標是當進擊的人生賭徒
喉だけはおだいじに
嗓子還是要好好保護
庭には二羽鶏がいる 庭には二羽鶏がいる
院子裡有兩隻雞 院子裡有兩隻雞
隣の竹やぶ竹立てかけた 隣の竹やぶ竹立てかけた
隔壁竹林長高高 隔壁竹林長高高
笑え 叫べ 歌え それが声優! いざススメ
微笑吧 大喊吧 歌唱吧 那就是聲優!向前邁進吧

外部鏈接

  1. 翻譯:Spring楓、Namae1994
  2. 李子在日語中被稱為素桃。