置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本頁使用了標題或全文手工轉換

繩結

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
無職轉生Logo.png
萌娘百科歡迎您參與完善無職轉生系列條目☆~俺はこの世界で本気で生きていこう。

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。

ムスビメ
File:Clover Musubime px.jpg
譯名 繩結
羈結
聯結
結繩
演唱 大原由衣子
作詞 大原由衣子
作曲 大原由衣子
編曲 吉田穰
發行 TOHO animation RECORDS

ムスビメ》是動畫《無職轉生~到了異世界就拿出真本事~》第二期第一季度的片尾曲,由大原由衣子演唱,於2023年7月17日正式公開。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

思い出の色に染めた頬を
回憶之色 上了臉頰
あなたに見られたなら
若是被你 目不轉睛
隠していたこの気持ちも
或許我積壓的心情
届いてしまいそうで
你馬上就可以知道
臆病な心は捨てた
膽怯的自己本已忘了
はずなのにあなたの前じゃ
可一面對你又不一樣
あの日から変わらない想い
從那天開始不變的思念
私のままで待っていたよ
相伴我等待這刻已多時
点と点が繋がる時に
當點與點連成了線
あなたの胸にいさせて
請讓我留在你心裡吧
埋まらない隙間を抱きしめて
讓我為你合上空虛的空隙吧
愛し方は手探りでも
雖然還需探索表達愛的方式
温めてあげられるから
但溫暖已經到了你的心裡
なんでも出来てしまうあなたに
無所不能的你
私は敵わなくて
我怎能比得上
少しずつでも近づけるように
我一路走下去
歩き続けていたんだ
只想一點點地 靠近你
目の前に見えているのに
明明你就在眼前
まだ触れられない距離の中
偏偏在觸不到的距離下
もう誰にも奪われぬように
我不允許你再被誰奪走
ただ見ているだけはやめたの
所以我不會再一直看著了
点と点が繋がる前に
在點與點連成了線之前
あなたと通じ合えたら
若是與你心靈早已共通
私はもうどこの誰でもいい
不管我身在何處都無妨
寒い夜を過ごすのなら
只希望有個人在寒冷的夜裡
温めてあげたいだけ
能夠把溫暖與你分享
忘れることなんて出来ない特別な
忘掉那特別的你 是多麼困難
あなたを想うたび
因為每當想起你時
それだけで強くなれたの
我就擁有了力量
あなたにまた会えたことで
當我終於見到了你
欲張りになったみたい
我不禁又想要更多
瞳の奥にある変わらない
我希望你能一直看著我
私のこと見つけて
和從前一樣的那個我
点と点が繋がる時に
當點與點連成了線
あなたの胸にいさせて
請讓我留在你心裡吧
埋まらない隙間は抱きしめて
讓我為你合上空虛的空隙吧
愛し方は手探りでも
雖然還需探索表達愛的方式
温めてあげられるから
但溫暖已經到了你的心裡
あなただけを この先も
往後也一樣 只有為了你
温めてあげられるから
我才會送上我的溫暖