置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Mrsk.jpeg
illustration by hazfirst
歌曲名稱
ムラサキ
於2013年4月20日投稿 投稿至niconico,再生數為 --
2013年11月23日投稿至YouTube,播放量為 --
演唱
初音未來
P主
SCOP
連結
Nicovideo  YouTube 
貴方に呼ばれるためだげに。
——投稿文


ムラサキ》是SCOP於2013年4月20日投稿至niconico,2013年11月23日投稿至YouTubeVOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。

此曲為SCOP第30作,收錄於專輯《妖艶和奏絵巻 feat.初音ミク》《ヒロイニシティ》。

此曲以《源氏物語》中的紫姬為原型,怨婦曲。終於回到勾小指的調調了()

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Birpig[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

一寸待って 勝手にいけません
請止住步伐 別擅自離去
もっと構って だって未だ足りません
多關愛我一些 因為還遠遠不夠阿
相合あいあい枕 現の夢 大体枯れていくのは運命さだめ
同枕共眠 只是場空 逐漸地枯萎或許是命定
其れなら短き命を燃やしましょう
既然如此 就燃燒短暫的生命吧
ねえ愛して この身が朽ちるまで強く
我是愛著你吶 像是會侵蝕掉我身驅一般強烈
意識から自由まで一切合切奪っちゃって
從意識到自由都被奪取到一絲不剩
貴方の声だけしか聞こえないから
能聽見的只剩下你的聲音
名前を呼んで 名前を呼んで 名前を呼んで
所以請呼喚我的名字 呼喚我的名字 喚我的名字
一寸待って 本心は変りません
請等一下 我的心意未曾改變
切って解いて 残忍で構いません
將我倆的紅線切斷 即便殘忍也無妨
曖昧な結び付きで又 代替品は幾多数多
若僅是繫上曖昧的結 那替代品將會何其多
其れなら仮初の恋と致しましょう
既然如此 就視作成短暫的戀情吧
ねえ愛とは 所詮私利私慾なのです
吶 所謂的愛 到頭來不過就是自私自利的
涙にも憂いにも御構い無しに気取っちゃって
無視了眼淚與苦惱而偽裝了自己
くして結びついた此の恋にも
如此交織成的這般戀情
名前を頂戴 名前を頂戴 名前を頂戴
也請許我個名字 許我個名字 許我個名字
貴方と出逢ったが最後 私のみちの終わり
與你相遇的終焉 將是我人生旅程的終點
貴方の居ない世界など死んだも同然だから
沒有你的世界和死並無相異
生涯を捧げましょう
將我的一生給奉上
絶対にと決めた涙に誓い立て
以眼淚立下了絕對的誓言
貴方以外他には何にもなくたっていんだって
除了你之外就算失去全世界也無妨
女にも貫くべき意地はあるのさ
女人也是會有貫徹至終的決心
生意気だって言われたって
即使會被說成是傲慢
ねえ愛して 何もかも忘れるくらい
我是愛著你吶 像是可以忘卻所有一般
躰から感情まで一切合切奪っちゃって
從身體到感情都被剝奪到絲毫不留
貴方の声だけしか聞こえないから
能聽見的只剩下你的聲音
名前を呼んで 名前を呼んで 名前を呼んで
所以請呼喚我的名字 呼喚我的名字 喚我的名字

注釋與外部連結

  1. 翻譯來自於VOCALOID中文歌詞wiki[1]