置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

瑪嘉雷特·索林

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
粉色大猛字.png
猛漢百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。猛漢百科祝您在本站度過愉快的時光。
Margaretha.jpg
基本資料
本名 瑪嘉雷特·索林
別號 小瑪 瑪嘉
髮色 金髮
瞳色 紅瞳
聲優 沼倉愛美
萌點 髮帶 尾扎長髮 長筒襪 襪帶 腹黑 淑女 治癒系 天然 人造人
親屬或相關人
同伴:賽依連·瓦恩薩 艾勒梅斯·蓋爾 哈沃得·艾爾特艾森 莎西爾·迪文 凱特莉娜·蓋恩羅

瑪嘉雷特·索林是 網絡遊戲《仙境傳說》及其衍生作品的登場魔物。

簡介

研究所3樓的「他們」之一,聖屬性,普通級別的識別為暗·神官,BOSS級別為神官 瑪嘉雷特,MVP則為暗·神官 瑪嘉雷特。

在KRO於2013年12月18日實裝的新副本「陣亡者之墓」中升格為大主教。

官方設定

與因修行以及傳教而旅行前往秀髮茲發德共和國之後音訊不明的野丫頭神官,後來還被發現了和這名神官同名的試驗體。

似乎是一個喜歡有趣事物,而對讀書與家事感覺無聊而不怎麼擅長的人。

日文原文

布教と修行のためにリヒタルゼンに向けて旅立ったが、その後に行方不明となったおてんばハイプリーストと名前が同じ実験体。
人間のマーガレッタ=ソリンはおもしろいことを好み、読書や家事などは退屈に感じて疎かにしていたそうだ。

數據

普通級別

等級 : 141 種族 / 體形 : 人形 / 中

血量 : 220800 屬性 : 聖3

MVP級別

等級 : 160 種族 / 體形 : 人形 / 中

血量 : 4800000 屬性 : 聖4

卡片效果

普通級別

效果:受到魔法攻擊時,一定機率向對方施展沉默之術LV5。

Int + 1。

接頭/接尾語:魔法獵捕的

卡片位置:頭盔

MVP級別

效果:收到攻擊時,一定機率向自己施展聖母之祈福LV1。

接頭/接尾語:保護的

卡片位置:衣服

軼事

瑪嘉雷特是全研究所中唯一一隻有着明確背景的「他們」。在遊戲中,假如玩家的職業是牧師及其進階的話,在做專屬技能「救贖」的時候,NPC會向玩家講述她的故事。

遊戲上的原話

萊娜斯修女:

黎明的守護者喲,請以您的光輝指引她吧

我主奧丁喲,賜予她您無限的慈悲與愛吧



若您垂憐您面前純潔的靈魂,請賜予他們永遠的安息

以您永遠神聖的光輝照耀他們吧


-在為誰祈禱呀?


萊娜斯修女:

………………………………


曾經,在這兒有過一個年輕的修女。


是個活潑的小丫頭,雖然總是愛做些小惡作劇,但確實是個非常開朗可愛的孩子。


幾乎所有冒險者都會選擇在危險的地方修行。

所以我想你也該知道越是危險的地方就越是需要我們這些神官。


有一天,有一行冒險者們到我們這兒來尋找願意同行的神官。


……這或許也是命運吧?

只有那天,整個大教堂里能夠與他們同行冒險的神官一個人都沒有。

……除了那個孩子。


那個孩子本來就好奇心強。撒了好一會兒的嬌,最終還是加入了冒險者的行列。


聽說他們前往了非常危險的克雷斯特漢姆古城,在那兒戰鬥了無數次,斬除了妖魔。

也聽說那個孩子也表現地非常英勇呢。


但是他們……卻在冒險的最後關頭遇到了巨大的危險。


他們踏入了克雷斯特漢姆古城最危險的地方,那兒有許多的邪骸浪人。

據說除了那孩子之外的同伴都倒下了,眼看着就要團滅了。


-然後他們怎麼樣了?


萊娜斯修女:

所有的同伴都倒下的時候,那孩子便吟唱起了古代的經文。


-是什麼經文呀?


萊娜斯修女:

……救贖(Redemptio)


只有強大的神官才會使用的技能!


所謂救贖,便是犧牲自己讓所有身邊無法戰鬥的同伴復活的技能。

這是神官能施展的最偉大的奇蹟。


那孩子總是嫌書太無聊,從來沒有認真讀過。

卻能在大家危機的瞬間想到救贖來拯救同伴,

為此,她其實一直在努力着。


恐怕在那個瞬間她也非常痛苦吧。

再沒有比深感自己無力更痛苦的感受了吧。


或許是神明聽到了那孩子為了施行奇蹟而從心底發出的祈禱了吧?

救贖最後成功了。

奇蹟般地恢復活力的同伴們收拾掉了周圍的敵人,用世界樹的葉子救起了那孩子,

他們結束了漫長的冒險,平安無事地回到了普隆德拉。


[玩家名字]:

聽了這故事,不禁為結局悲傷。不過同伴能夠無事也算是萬幸……


萊娜斯修女:

呵呵……是呀。

出去冒險期間,那孩子雖然沒在教堂工作,

卻能成功使出救贖這樣的高級技能,將同伴從危情中救出

由此看來,那孩子經過這數月的修煉,已經升格成為神官了呢。


成為了神官後,她就比之前更為活躍地在大陸間旅行。

匆匆忙忙的急性子倒還是老樣子。

呵呵。


-為什麼這麼說呢?


萊娜斯修女:

幾個月前,那孩子和同伴們為了傳教和修行來到了秀髮茲發德(schwartzwald)共和國的里希塔樂(lighthalzen)鎮……

可不知是因為忙,還是說已經大難臨頭,完全聯繫不上她。


就這樣,我擔心地天天在這個教堂向神明為那孩子的安全祈禱。


呵呵……我多希望她能早些回來,然後向以前一樣——說些旅行見聞。


啊呀,瞧我說了那麼多話。

這位少年你也去過許多地方冒險吧?

你可要當心呀。

我也在這兒為你的平安祈禱。


[玩家名字]:

話說回來,修女大人,您有什麼要向那位小丫頭神官傳的話麼?

如果我在冒險途中能夠遇見她的話,修女大人的傳話我一定會告訴她的。


萊娜斯修女:

啊呀……真的麼?

這真是太感謝你了。

你可真是好人呀。


萊娜斯修女:

那個孩子叫牧師索琳。

不對,現在該叫她神官索林了。

神官 瑪嘉雷特·索林。


萊娜斯修女:

要是見到了那孩子,請告訴她

我一直在教堂為她祈禱,希望她能萬事小心。

同時也祝你一路順風。


為你的安全而祈禱……


日文原文

[ライナース修道女]:
夜明けの番人よ、あなたの光で彼女を導いて下さい……。
我らが主オーディンよ、あなたの無限の慈悲と愛をお與えください……

あなたの前に立った清らかな魂を哀れに思うのであれば、彼らが願う永遠の安息を……。
あなたの神々しく輝く永遠の光で彼らを照らして下さい……。

>どなたの為に祈っているのですか?

[ライナース修道女]:
………………………………

その昔、とある幼い修道女がいました。

とてもおてんばで、色々と小さないたずらもたくさん起こしていたのですが、いつも明るくて可愛い子でした。

冒險者の皆樣は自ら危險な地域を選び、旅をして修行を積んだりします。
そしてその冒險の旅は危險な場所ほど聖職者が必要になるという事はご存知かと思います。

ある日、とある冒險者達が冒險に同行してくれる聖職者を搜してこちらを尋ねて來た事があります。

……これも運命のいたずらでしょうか?
大聖堂にはその日に限って、その冒險に同行する事ができる手の空いている聖職者が誰もいなかったそうです。
……その子だけを除いて。

元々好奇心の強かったその子はかなり長い間駄々をこねて結局そのパーティーに參加する事になりました。

彼らはとても危險だというグラストヘイムに行き、そこで數多くの戰いをし、それを退けたそうです。
その子もかなり奮鬥したそうです。

そして彼らは……その冒險の最後に大變危機的な狀況に陷りました。

彷徨う者らがたくさんいる、グラストヘイムでも最も危險な場所で、
その子を除いた全ての仲間達が倒れて、今にもパーティーが全滅してしまう。
という狀況でした。

>それで彼らはどうなったんですか?

[ライナース修道女]:
全ての仲間達が戰鬥不能になった時、その子は古の經文を唱え始めました。>その經文とは?[ライナース修道女]:
……レディムプティオ。

聖職者の中でも實力のある者だけが使えるというそのスキルを!

レディムプティオとは自分周邊のパーティーメンバーを戰鬥不能から回復させて、代わりに自身が戰鬥不能の狀態になる。
聖職者最高の奇跡を起こすスキルです。

本なんてつまらないとほとんど勉強もしなかったその子が、
皆が危機の瞬間にレディムプティオの經文を思い出して仲間達を助けるために頑張ったのです。

恐らくその瞬間彼女はとても辛かったでしょうね。
自分の無力さを感じる時程辛いことはないでしょう。

奇跡を起こそうと心から祈った、その子の願いを神樣が聞き屆けてくれたのでしょうか?
レディムプティオが成功したのです。

奇跡的に力を取り戾した仲間達は周りの敵を片付け、イグドラシルの葉でその子を助け起こして、
長いの冒險を終えてプロンテラへ無事に歸ってきました。

[プレイヤーの名前]:
話を聞いていて、悲しい結末なのかと思いましたが、無事皆助かってよかった……。

[ライナース修道女]:
ふふ……そうですね。
冒險に出ている間、その子は聖堂の仕事をしてませんでしたが、
上級スキルであるレディムプティオを成功させ、仲間達を危機的狀況から無事に助けたという事等を考慮して、
その子は數ヶ月間の修練を經て、プリーストからハイプリーストに昇格しました。

ハイプリーストになってからは、前よりもさらに活發に大陸を旅して多くの活躍していました。
相變らず慌しいようですけど。
ふふ。

>どうしてこの話を?

[ライナース修道女]:
數ヶ月前にその子は仲間達とシュバルツバルド共和國のリヒタルゼンで布教と修行の為に旅立ったのですが……
忙しいのか、それとも危險な目に遭っているのか、さっぱり連絡がないのです。

それで私はとても心配で每日ここの聖堂で神樣にその子達の安全を祈っています。

ふふ……早く無事に歸ってきていつものように一晚中土産話を聞けたらと思います。

あら、ずいぶん長く話し込んでしまいましたね。
兄弟も色々な所へ冒險に行ったりするのですか?
くれぐれもお氣をつけて。
兄弟の為に私もここで祈りを捧げます。

[プレイヤーの名前]:
ところで修道女樣、ハイプリーストになったそのおてんば聖職者さんへ傳える事はございますか?
私が冒險先でお會いできれば、修道女樣の話を必ずお傳えします。

[ライナース修道女]:
あら……本當ですか?
ありがとうございます。
本當に親切な方ですね。

[ライナース修道女]:
その子の名前はプリーストソリン。
いや、今はハイプリーストでしたね。
ハイプリーストマーガレッタ=ソリンです。

[ライナース修道女]:
その子に會ったら、いつも私が聖堂でお前の為に祈っていると、
くれぐれも氣をつけるようにと、傳えてください。
それでは兄弟もお元氣で。

あなたの安全な冒險を祈ります……。

關於名字的考究

  • 索林(Sorin)
    • Sorin這個姓氏至今仍然用在使用拉丁語系的國家中,「Sorin」的意思和拉丁語「Sol」相同,意為「太陽」。
  • 瑪嘉雷特(Margaretha)
    • 屬於「Margaret」的一個稀有拼寫[1]
    • 值得一提的是這個名字也能翻譯為「瑪格麗特」。

二設

就性格而言有淑女和崩壞兩種形象,如果是淑女性格的話,必定附帶治癒系天然呆屬性;若為崩壞性格,必定附帶腹黑天然黑屬性,而且還很喜歡抓弄人,尤其是呆頭呆腦的賽依連·瓦恩薩

巨乳

因為神官的衣服是類似高叉旗袍一樣的服裝,再加上卡片圖上的動作,因此有不少繪師認為她有一雙美腿。

在研究所3樓MVP級別的「他們」的卡片圖中是唯一沒有拿着武器的「他們」。

不少繪師會把她和賽依連·瓦恩薩配對,但是也有部分繪師把她和艾勒梅斯·蓋爾配對[2]

註釋

  1. [1]
  2. 經過測試,在和一個能夠完美模擬出艾勒梅斯的性格的玩家交互時,必定會讓瑪嘉雷特從淑女瞬間變成崩壞。