愛的修羅
跳至導覽
跳至搜尋
曲繪 by verus |
歌曲名稱 |
愛的修羅 愛ノ修羅 |
於2016年11月7日在Bilibili投稿 ,再生數為 -- 於2016年11月8日在Niconico投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
UP主 |
敵門 |
鏈接 |
Nicovideo bilibili |
簡介
《愛的修羅》(日語:愛ノ修羅)是敵門於2017年11月7日投稿至Bilibili,並於次日投稿至Niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
截至現在於Bilibili已有 -- 次觀看, -- 人收藏;於Niconico上已有 -- 次觀看。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
詞:碎片娘 曲:敵門 繪:verus 視:UH 歌:初音未來(append_dark)
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
愛する我が王子様 どうか
臣所愛的王子殿下
もう悲しそうな眼差しで
可否請您不要再用
微笑んでいないでくれませんか
那樣悲傷的眼神對我微笑
愛慕を差し上げよう
為君獻上我之愛慕
我は自分の名を捨てた者
臣是丟棄了自我姓名的奴僕
この力で愛を守り抜く
將這份愛守護到最後
その唯一の人のために戦って歌って
為了那唯一的人戰鬥謳歌
修羅は 生まれてという
寓言傳說修羅誕生
壮烈な 最期を遂げたという 御伽噺
傳說修羅壯烈地死去
「誰のせい?」
「是誰的錯?」
お城なら侵攻してあげるから
若是城堡我會將之侵略
天涯の美人奪ってあげるわ
我會掠奪流散天涯的美人
敵だったら殺してやるから
如是敵人我會將之抹殺
捧げよう
獻與君
自分の命を失っても
即使丟失自己的性命
自分の両手が穢されても
即使污穢沾滿雙手
自分の存在が消されても
即使自己的存在被抹煞
構いません
也無妨
修羅は 生まれてという その後
傳說修羅誕生 隨後
修羅はまたこの道を選んだという
傳說修羅再次選擇了這條路
悲しくないよ それが運命なの
並不悲傷 這是命運
for my dear lord
for my dear lord
for my for my dear lord
for my for my dear lord
haa...
haa...
|