置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">灰色ノ冥</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


灰色之冥head.png
PV by みしゃも
歌曲名稱
灰色ノ冥
灰色之冥/灰色幽暗
於2022年3月31日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
Laur
鏈接
Nicovideo  YouTube 
自分らしくゴシック感溢れる曲を作りました
寫了首自認為哥特感爆棚的歌曲
——投稿文

灰色之冥》是Laur於2022年3月31日投稿至niconico和YouTube的日文原創歌曲,使用初音未來 NT製作。

本曲是Laur的VOCALOID處女作,也是Laur為了參加第9屆世界計劃歌曲公募而創作的歌曲。

本曲的曲繪和PV製作者依然是Laur的老婆みしゃも夫妻檔

歌曲

Music Laur
PV みしゃも
Vocal 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

灰色ノ冥
灰色之冥/灰色幽暗
少女を蝕むうつろに 人形は囁く
少女已腐蝕殆盡 洋娃娃低語
鏡うつしの貴方が恋しい
「我多羨慕你啊,鏡外人」
空虚を染める針の音が もつれることなく
時針為空虛所染 其音交雜紛繁
人形は作られた
洋娃娃,即製作完成
森の奥の館には少女だけが息を潜めて
森林深處的公館裡,唯有一少女屏息於此
静寂を濁すのは 哀れな反響
哀婉的迴響 刺破靜寂
抱き寄せた
漸近而環繞
隣り合わせのゲノムが
比鄰的基因組
呼吸を絡ませた
呼吸交雜如絮
玲瓏の瞳滲ませ
玲瓏的眸子如水浸溢
胸を貫いた
胸口卻如洞大開
深い眠りの少女は独り
沉眠的少女獨自一人
朽ち果てる身は
拖着衰朽至極的身體
羨望の果て辿り着く
步履蹣跚地摸索至令人羨煞的終焉
幽暗
混色する
色彩交融的
生命[1]
少女をもてなすうつろに 人形は囁く
少女已無心應酬 洋娃娃低語
腐りゆく血は美しく灯る
「腐蝕的血肉此刻綻放華美光芒」
紛いの皮と生きるなら
與假冒的皮囊一起活下去的話
憂いに散るだろう
憂鬱可會散去?
錆びたネジをきつく締め 崩れ落ちた四肢に見とれて
將鏽蝕的螺絲擰緊 對着崩壞散落的四肢看得出神
静寂が示すのは 罪なき対象
無辜之人 為靜寂所昭示
抱き寄せた
環繞而依偎
隣り合わせのゲノムが
比鄰的基因組
呼吸を絡ませた
呼吸交雜纏絡
終焉を攫う微熱に
在觸及終焉的低燒中
夢を欺いた
欺騙着夢境
深い眠りの少女は独り
沉眠的少女獨自一人
狂わせた身は 幻想
狂亂染病的身體是 幻覺
濡れた傷跡をなぞって
輕撫潤濕的傷疤
ああ 偽りの罠
啊 虛假的陷阱
悲痛な悔いに 哭いて
悲傷地懊悔着 痛哭不止

注釋與外部鏈接

  1. 此處的「命」與兩行前的「冥」同音,有不同字雙關之意。