溫柔的雙手
跳至導覽
跳至搜尋
やさしい両手 Gentle Hands/YASASHII RYOUTE | |
專輯封面 | |
演唱 | 三谷朋世 |
作曲 | 福田考代 |
填詞 | 福田考代 |
收錄專輯 | |
《.hack//G.U. GAME MUSIC O.S.T.》VICL-62098~9 《.hack//G.U. GAME MUSIC O.S.T. 2》VICL-62289~90 |
やさしい両手/Gentle Hands/YASASHII RYOUTE(溫柔的雙手)是日本遊戲品牌南夢宮旗下企劃.hack系列的PS2遊戲《.hack//G.U.》之第一部曲Vol.1 再誕的片尾曲(ED),由負責.hack系列音樂的二人組合LieN的主唱三谷朋世演唱,組合的另一人福田考代擔當詞曲創作。有英文版和日文版兩個版本。收錄於遊戲音樂專輯《.hack//G.U. GAME MUSIC O.S.T.》中,發行於2006年9月6日。
- 主唱三谷朋世的代表作品之一,在.hack系列的粉絲間有「神曲」之稱。本曲演唱有較高的唱功要求,是具有象徵.hack系列世界觀的歌聲。
歌曲
- 日文版
寬屏模式顯示視頻
- 英文版
歌詞
- 中文翻譯:You宅[1]
(日本語歌詞) | (日语歌词中译) | (English lyrics) |
冷たい手に 引き寄せられ | 被冰冷的手拉到身旁 | Drawn in by an unseen cold hand, |
流れて逝く 時を過ごし | 度过了流逝的时光 | I pass even time as it flows to eternity. |
遠くを見た その瞳に | 望着远处的你的瞳中 | As your eyes look away into the hazy distance, |
何が映っているのだろう | 映出的是什么呢 | What is revealed to them, I cannot see. |
月が照らす 冷たい指に | 月光下冰冷的手指 | As the moonlight shines on my bitter cold fingers. |
こぼれたのは 冷たい涙 | 拭去了滑落的冰冷泪水 | Frozen tears of mine begin to flow anew. |
見上げた空 いつかの夢が | 头顶的那片天空有着曾经的梦想 | I look at the sky. That distant far off dream, |
遠くで見つめている | 如今也在远处凝视着我 | It always has me in it's view. |
暗闇に手を差し伸べて | 向着黑暗伸出了手 | Unafraid, I reach my hand into the darkness. |
ここからはもう戻れない | 事到如今已无法回头 | I am at the point of no return. |
気がつけば記憶の中に | 如果注意到的话就能见到 | If I truly realize the person I am, |
閉ざされた私が見えた | 封印在记忆中的我 | Hidden away inside my deepest memories. |
信じていたい あなたが来るのを | 想要相信你一定会来 | I still want to believe that you will return to me. |
いつの日かここで 巡り会うまで | 直到我们在这里邂逅的那一天 | Until you are with me, together in this place. |
感じていたい 時間がとまるまで | 想要感受到那温暖的手的触摸 | I still want to feel until the end of time. |
暖かい手で 私に触れて | 直到时间停止 | The gentle loving touch of your hands on my face. |
硝子の檻に 囚われていた | 被玻璃的牢笼囚禁着 | Trapped inside this cage made of glass, |
溶けない想い 傷ついたまま | 化不开的思慕就这样变成伤痛 | Hurt feelings held captive in the cold and icy night. |
戻ることない 暗闇の向こう | 会有光线 | From far beyond the infinite dark. |
光が射しているだろう | 射向那没有退路的黑暗吧 | There must always be a ray of light. |
きっとまたこぼれる光 | 那满溢的光芒一定会 | I know that your eternal shining light |
あたたかく包んでくれる | 再次将你包围 | Will embrace me in the warmth of infinity. |
現実から逃げようとして | 想要逃离现实 | While trying to run from the pain of reality, |
大事なもの見失ってる | 失去了重要的东西 | I'm losing sight of what is so important to me. |
信じていたい あなたが来るのを | 想要相信你一定会来 | I still want to believe that you will return to me. |
いつの日かここで 巡り会うまで | 直到我们在这里邂逅的那一天 | Until you are with me, together in this place. |
感じていたい 時間がとまるまで | 想要感受到那温暖的手的触摸 | I still want to feel until the end of time. |
暖かい手で 私に触れて | 直到时间停止 | The gentle loving touch of your hands on my face. |
冷たい手に 引き寄せられ | 被冰冷的手牵引着 | Drawn in by an unseen cold hand, |
流れて逝く 時を過ごし | 度过了流逝的时光 | I pass even time as it flows to eternity. |
遠くを見た その瞳に | 望着远处的你的瞳中 | As your eyes look away into the hazy distance, |
何が映っているのだろう | 映出的是什么呢 | What is revealed to them, I cannot see. |
何が映っているのだろう | 映出的是什么呢 | What is revealed to them, I cannot see. |
翻唱
四條貴音(CV.原由實)
やさしい両手 | |||||
專輯內封 | |||||
演唱 | 四条貴音(CV:原由実) | ||||
編曲 | 三浦誠司 | ||||
收錄專輯 | 《THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL 04》COCX-35551 |
やさしい両手(溫柔的雙手)的四條貴音(CV:原由實)翻唱版,為遊戲《偶像大師 SP》的相關歌曲,收錄於專輯《THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL 04》中,發行於2009年5月13日。
- 同原唱三谷朋世得到的讚美一樣,聲優原由實在此曲中的唱功亦頗受好評。
寬屏模式顯示視頻