櫻之淚
跳至導覽
跳至搜尋
8 beat Story♪ > 櫻之淚
恋に落ちて忘れていく、そこで僕らおしまい
墜入愛河,熱戀,再到忘卻彼此……我們之間的故事,便在此終結。
墜入愛河,熱戀,再到忘卻彼此……我們之間的故事,便在此終結。
曲名 | サクラ涙 |
---|---|
作詞 | フジタキョウジ |
作曲 | フジタキョウジ |
編曲 | フジタキョウジ |
演唱成員 | 櫻木日向 水瀨鈴音 神樂月 橘彩芽 姬咲杏梨 星宮雪奈 源氏螢 芽衣 |
歌曲屬性 | All |
歌曲長度 | 2:14(遊戲) 4:44(全曲) |
BPM | 168 |
實裝日期 | 2018/03/20 |
《サクラ涙》是由GMO網際網路集團旗下的子公司GMO Play Music配信的一款面向智慧型手機的偶像音遊《8 beat Story♪》中的原創歌曲。
簡介
櫻花的一生,短暫而絢爛——盛開時,是那般的熱烈而動人;凋零時,卻又如此平靜而乾脆。在崇尚物哀的日本,櫻花便是他們精神的象徵。而在ACG文化之中,櫻花也往往因此蒙上了一層悲悽的色調,與青春時代懵懂卻又執著一時的愛戀緊密相連。
本曲便是《8 beat Story♪》之中,以櫻為意象,描繪青春愛戀的作品。
在些許稚嫩而懵懂的青春時代,與自己深深愛著的那個人,一同避開人群,步上那花瓣翩翩的浪漫的小路。一舉一動,一顰一笑,都牽動著彼此的心弦,此情此景,便是充滿了屬於青春的美好,最為動人的畫卷
然而,僅僅只是情竇初開就憧憬著戀愛,一切都無法長久。不知為何,曾經親密無間的二人卻漸行漸遠,宛如未曾謀面的陌生人一般。直到長大成人的那一刻,歷經了許久的成長,方才找尋到真正屬於自己的那個人。而曾經夕陽下一同歡鬧的美好回憶,那份轟轟烈烈的衝動,卻就此埋藏在心間,不再被問起。這青春的愛戀,正如那櫻花般,「生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美」。
讓我們在略微哀婉,卻又不乏「青春的熱烈」的曲調之中,感受8/pLanet!!的八位成員為我們編制而成的一篇酸澀的青春故事吧!
試聽
寬屏模式顯示視頻
歌曲任務
Easy難度
難度 Lv.2 | C | B | A | S |
---|---|---|---|---|
SCORE | 11,925 | 23,850 | 31,800 | 39,750 |
COMBO | 56 | 94 | 131 | 187 |
CLEAR | 1 | 6 | 9 | 15 |
Normal難度
難度 Lv.8 | C | B | A | S |
---|---|---|---|---|
SCORE | 23,400 | 46,800 | 62,400 | 78,000 |
COMBO | 94 | 157 | 220 | 314 |
CLEAR | 1 | 6 | 9 | 15 |
Hard難度
難度 Lv.12 | C | B | A | S |
---|---|---|---|---|
SCORE | 48,000 | 96,000 | 128,000 | 160,000 |
COMBO | 142 | 237 | 331 | 473 |
CLEAR | 1 | 9 | 30 | 60 |
Expert難度
難度 Lv.17 | C | B | A | S |
---|---|---|---|---|
SCORE | 72,750 | 145,500 | 194,000 | 242,000 |
COMBO | 200 | 333 | 466 | 666 |
CLEAR | 1 | 30 | 60 | 90 |
Mother難度
難度 Lv.24 | C | B | A | S |
---|---|---|---|---|
SCORE | 99,000 | 198,000 | 264,000 | 330,000 |
COMBO | 240 | 400 | 560 | 800 |
CLEAR | 1 | 60 | 90 | 120 |
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
櫻木日向 水瀨鈴音 神樂月 橘彩芽 姬咲杏梨 星宮雪奈 源氏螢 芽衣
願い桜 鮮やかに咲けよ
祈願之櫻 傲然地綻放吧
あの日の恋 映し出すように
好似演映出了 那日的愛戀
僕がまた 君の事を
是為了讓我
忘れてしまわぬように
不會把你再度忘卻
人ごみを避けながら 桜の道を歩く
避開熙熙攘攘的人群 走上落櫻繽紛的小路
心地よい風が優しく
心曠神怡 惠風和暢
右手を繋いだまま いたずらに君が笑う
右手緊緊相牽 你玩鬧般地笑著
楽しそうに何度も見て 赤色に染まった
喜不自禁地看了你好多次 染上了紅色
風に舞う桜吹雪の中
在風中飛舞的漫天花雨中
振り返った君に見とれていたんだ
我被不意回頭的你深深吸引
願い桜 鮮やかに咲けよ
祈願之櫻 傲然地綻放吧
二人の恋 彩るように
好似要點綴那 二人的愛戀
君がまた 僕のことを
趕在你
忘れてしまう前に
再度忘卻我之前
少しずつ日が暮れて 橙の日が灯る
天色漸晚 天邊的太陽放散出光芒
桜は色付けされていく
櫻花也染上了那暮色橙光
右手に映る景色 切り取って君が笑う
你微笑著 截下那映照於右手的景色
嬉しそうに何度も見て ポケットにしまった
內心竊喜地看了好幾遍 放進了口袋珍藏
美しく照らされた桜に
向那被優美照耀的櫻花
誰もが皆 変わらぬ愛を願って
祈願著有情人 皆能真情永不變
願い桜 鮮やかに咲けよ
祈願之櫻 傲然地綻放吧
二人の恋 彩るように
好似要點綴那 二人的愛戀
君がまた 僕のことを
趕在你
忘れてしまう前に
再度忘卻我之前
さよならが聞こえたら
要是聽到了那聲再見
二人はもう戻れない
二人便再也無法回到從前
願いはそう叶わない
心願就會像那樣 不能實現
届かないまま
永遠無法傳達給你
願い桜 潔く散れよ
祈願之櫻 果決地散落吧
二人の恋 終われるように
似乎要為二人的愛戀 畫上句號
僕がまた 君のことを
趕在我
愛してしまうその前に
再一次愛上你之前
そしていつか時間が流れて
於是乎 時間終將流逝
二人はまた違う誰かと
曾經的二人 也終會與不同的另一半在一起
恋に落ちて忘れていく
墜入愛河 熱戀 再到忘卻彼此
そこで僕らおしまい
我們之間的故事 便在此終結
何もなかったように
好似這一切 都從未發生過一般