置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本頁使用了標題或全文手工轉換

夢飛行

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
SSSP.jpg
科學特搜隊誠邀閣下一起完善本條目

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目
閣下在編輯條目前,請先閱讀Wiki入門條目編輯規範,以及查找相關資料。
若閣下有興趣一起完善超人系列相關條目,歡迎加入特攝編輯組交流群:796245985


註:人物模板請使用奧特系列角色專用信息模板

夢飛行
譯名 夢飛行
作曲 光增基
作詞 瀨名
編曲 EFFY
發行 PONY CANYON
收錄專輯
《tone.》

夢飛行》(夢飛行)是日本特攝電視劇《超人R/B》的片尾曲,由三森鈴子演唱。於2018年6月27日收錄在專輯《tone.》。

歌曲

TV版

完整版

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

アルバムをふとめくれば
不經意間翻開相簿
よくけた 笑顔えがおんでる
那日如霞光般燦爛的 笑容依次映入眼帘
永遠に続きそうなくらい
仿佛會永遠持續下去
当たり前に そばにいてくれたね
理所當然地認為 你會一直在我身旁
くじけそうでも 前向けるのは
就算變得消極頹廢 也要堅定向前的原因是
絶え間のない 絆感じてるから
我能感受到 這縈繞不絕的情感紐帶
胸の奥 ひめたまま
心靈深處 珍藏着那句
ためらった 言葉は「ありがとう」
醞釀已久的 言語是「謝謝」
永遠なんてないから 伝えなくちゃ
這世間並不存在所謂永恆 因此定要向你傳達
あの夕陽が沈む前に
趕在夕陽未落之前
いつものように
一如往昔
壁のすみ 背比べした
牆角的身高標線 記錄着我們人生的成長記號
痕は色あせ 大人になったけど
痕跡終會褪色 我們早已長大成人
遠い夢 たどり着けずに
儘管夢想 依舊遙不可及
背伸びし続けているよ 今でも
事到如今 還要踮起腳尖繼續逞強
いたずらな目で 合図をしたら
彼此目光交匯 眼眸中閃過一絲狡黠
不思議だよね すぐ笑顔になれる
旋即會心一笑 真是不可思議
どこまでも 走って行け
不論身處何方 都會奔赴而來
心が 告げる方角へ
朝着 心之所向
茜色に染まる 飛行機雲を
染成茜色的天空 有飛機彌留的尾跡
ほら 追いかけた日のように
你瞧 正如過去追逐的日子那般
振り返らず
義無反顧
時にぶつかりあい すれ違ったとしても
雖然時而磕磕碰碰 偶然擦肩而過
大丈夫
沒關係
知ってる
我理解
今日も、幸せ願ってる
今日也 願你幸福安康
疲れたら 帰ってきて
累了 就回家吧
変わらず ここで待ってるから
放心吧 我就在這裏耐心等你歸來
もっと強くなれる 守るものがある
還能變得更強 還有想要守護之人
だから走り続ける
所以我將繼續前行
いつまでも たとえ離れても
哪怕天各一方 永不相見
ねえ 君を見守っているよ
我依然為你守望 吶
ずっとずっと
一直 一直
繋がってる
心心相印

註釋及外部連結