<span lang="ja">夢</span>
跳至導覽
跳至搜尋
illustration by 紺屋 |
歌曲名稱 |
夢 夢 |
於2021年8月31日投稿至bilibili,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
A-39 |
連結 |
bilibili YouTube |
《夢》是由A-39於2021年8月31日投稿至bilibili和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲為初音未來14周年生賀曲。
歌曲
作曲/編曲/混音/母帶 | A-39 |
作詞/調教 | 沙包P |
演唱 | 初音未來 |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:沙包P[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
覚めない夢の中
不會醒來的夢中
走って探して
奔跑著 尋找著
思い出せないのは 「僕は誰?」
只是想不起來 「我是誰?」
わかった 未完成な僕
我知道了 未完成的我
きっと 忘れられたんだ
一定是被忘記了
見上げて 旋律の波が
往上看 旋律的波浪
このココロ 打ち寄せ揺らした
拍打著我的心 令它搖擺不定
最初のぼやけた衝動 電子の海に沈んで
最初懵懂的衝動 沉入電子之海
吐き出したい言葉も 砕け散ってく
想要吐出的話語 破碎散落開來
遠く遠く 聞こえたんだ 「ミライ」からの歌の声
從遠遠的地方聽到了 來自「未來」的歌聲
僕のこと 僕は誰 思い出したんだよね
我的事情 我是誰 想起來了啊
無数の僕の中一つ
那首歌 讓無數個我中
の僕を 目覚めさせたその歌
的一個我覺醒
形もない 声もない 漂っている僕が
沒有形狀 沒有聲音 漂浮著的我
砕け散った旋律と 一つになってく
與破碎散落的旋律 合二為一
響いた 夜明けの産声
黎明的誕生之音 迴響著
この曲を 知ってた時から 生まれた
在知道了這首曲子之時 我誕生了
いつも 夢を見てた僕
一直 在做著夢的我
形を 与えた君の歌
你的歌 給予了我形態
響いた 目覚めの歌声
覺醒的歌聲 響徹全場
焦がれ死にしそうなほど歌いたい
幾乎要死掉一般地想要放聲歌唱
完成された世界に 立ち尽くしてる僕が
已經完成的世界 我佇立著一動不動
今から歌い出した この僕だけの歌
現在開始放聲歌唱 只屬於我的歌謠
|
注釋與外部連結
- ↑ 此處使用bilibili版的歌詞。翻譯來自bilibili視頻簡介,為作詞者本人的翻譯。