某名娼婦之戀
- 頁面可能包含輕度的暴力、粗口、藥物濫用或性暗示相關描述,閱讀時有可能產生輕微不適感;
- 請確信自己已滿當地法律許可年齡且心智成熟後再來閱覽;
- 另請編輯者注意:勿濫用此模板。
圖片是畫師kota的作品 |
歌曲名稱 |
某個娼婦的戀情、某名娼婦之戀 とある娼婦の恋 Yes, We are the Opium Prostitutes! |
於2008年6月26日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來、鏡音鈴 |
P主 |
デッドボールP |
連結 |
Nicovideo |
《とある娼婦の恋》(英文:Yes, We are the Opium Prostitutes!)是2008年6月26日由創作者死球P(デッドボールP)上傳至niconico的作品。
描述在妓院生存的無奈的少女們的歌曲,一開頭的歌詞就是「和男人做愛」就立刻遭到彈幕上各種「OUT!」橫飛(這裡指nico動的彈幕),接下來的歌詞中唱出了少女們悲慘生活的苦惱,歌詞與其說是工口,不如說是呈現了一幅「糜爛」得不堪的景象。那份可以說是悽慘的景象通過死球P一流的隱喻表現深深穿透聽眾們的內心。
因題材原因,本曲被周刊排除收錄。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
- 翻譯:yanao
日々生きるため 男に抱かれる
感じてるフリで搾り取る
見つめる先の あなたも娼婦
股開いて頬濡らすの
每天為了生活 而被男人擁抱
裝做很有感覺似地榨取著
視線前方的妳 同樣也是娼婦
雙腿大張、面頰濕透
いつもダニだらけ 黄色いシーツ
たかるハエ 黒い血を求めて
膿んだココから 梅の毒ばら撒いて
男たちを虐殺するの
總是滿是跳蚤的 黃色床單
成群的蒼蠅 渴求著穢黑的血
就從發膿的「這裡」 潑灑出梅之毒
將男人們凌虐致死吧
この世の中の全ての星よ この罪を見逃しておくれ
私抱いた全ての客よ 赤いブツブツで腐り果てて行け
部屋のとばりの奥に響く その声は演技してるわね
豚小屋のようなこの場所を逃げ出したい 気が狂う前に
在這世上所有的星星啊 請當作沒看見這份罪吧
讓全部抱過我的客人們啊 往那充滿紅色膿皰的腐敗盡頭走去吧
在房間簾幕深處中響起的 那個聲音是妳在演戲對吧
好想從這像是豬圈般的地方逃出去 在瘋狂之前
一晩2枚 生なら3枚
口でお掃除するなら4枚
毎日5人 それを一ヶ月
もらえたのはたったの6枚
一個晚上的話兩枚 直接來的話三枚
如果要用嘴巴清乾淨的話就要四枚
每天要五個人 這樣要做一個月
得到的是僅僅的六枚
二人手をとって 山を越え
列車に乗り 海辺の街に行こう
黒い鎖と白い粉に縛られて
夢見る事しか出来ないけれど
兩人手牽著手 越過了山丘
坐上火車 朝海邊的城鎮出發吧
---雖然是被黑色鎖鏈與白色粉末所束縛著
除了作夢之外什麼事情都不能做就是了
この世の中の全ての風よ 潮の香り届けておくれ
栗の花咲き誇る部屋で 生まれた果実はいびつに歪み
賽の河原でふと思った この河はどこへ続くんだろう
いつかは海に流れ出ると 願って今日も石を積み上げる
在這世上所有的風啊 請把海潮的氣息遞送過來吧
在栗子花怒放盛開的房間 從中而生的果實也是歪扭不堪
在賽之河原之上突然想到 這條河究竟會流向何處呢?
盼望著有一天能夠流入大海 今天也在此處推迭著石塊
|