置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


全て虞美の所为です。 - 宴.jpg
歌曲名称
于2020年10月31日投稿 ,再生数为 --
演唱
GUMIデフォ子
P主
全て虞美の所為です。
链接
YouTube 

》(原名:《1031》)是全て虞美の所為です。于2020年10月31日投稿至YouTube的UTAU歌曲,由デフォ子演唱。是全てあなたの所為です。所作的曲目《.》的致敬曲。

不寻常的是,这首歌在 "删除"信息中使用了GUMI

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:雨喙Beak_In_Rain[1]

デフォ子 GUMI

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

本日は私の舞踏会へ、御参加頂き、
非常感谢各位
ありがとうございます。
今天来参加我的舞会。
大変申し訳ありませんが、
不过非常抱歉
この館には出口が御座いません。
这座馆舍是没有出口的。
くれぐれも噛まれないよう御注意下さい。
还请一定注意 谨防被咬。
闇夜の森の奥の、
在暗夜森林最深之处
扉を開けてみて、
试着打开那扇门扉
血の付いた招待状は、
那封染血的邀请函
右のポケットにありますか?
可是在您的右边口袋里面?
いたずらな蝙蝠の、
被那嬉戏翻飞着的蝙蝠
囁き声に誘われて。
的耳边轻语所引诱。
蜘蛛の糸が絡んでる、
蜘蛛的丝线绞缠不清
南瓜提灯を眺めてた、
眺望向那个南瓜提灯
それは生きた骸骨が、
那竟是一具鲜活的骸骨
わたしを狙ったのでした。
且已经将我给狠狠盯住。
戯れに誘われし人間ひとは皆、
已然被这戏弄所诱惑的人们
ひとりでに血を求め、
自然而然地寻求鲜血。
心地よい痛み 頭蓋の中、
从头骨里传来舒适的疼痛
従うしかないのです。
除了服从也毫无办法。
誰かの叫ぶ声に、
因某人的呼喊声
耳を取られていました、
而使得耳朵被就此填满
ノイズ混じりに出てくる目が、
混合着噪声出来的眼球
頬骨から溢れてしまいそうで、
就快要从颧骨之中溢出一般。
南瓜つまみ喰いして、
摘下南瓜啃下一口
吸い取られてしまったよ。
却已经被吸得一干二净。
漏れ出た赤い液が、
滴漏而出的红色液体
欲しくてたまらないので、
因为对其产生不能拒绝的渴望。
牙先が触れてしまい、
最终还是触及到齿尖
神経を溶かしました。
将神经溶化得一干二净。
戯れに侵されし人は皆、
已然被这戏弄所侵犯的人们
ひとりでに血を求め、
自然而然地寻求鲜血。
心地よい痛みで頭蓋の中、
从头骨里传来舒适的疼痛
わたしを追って来ました。
已然是朝着我不断追来。
戯れに誘われし人間ひとは皆、
已然被这戏弄所诱惑的人们
ひとりでに血を求め、
自然而然地寻求鲜血。
心地よい痛み 頭蓋の中、
从头骨里传来舒适的疼痛
抗えずに堕ちてゆく。
毫无反抗地就这样堕落。
沢山の目が光り、
许许多多的眼睛闪亮
あなたを待っている。
是在等着你的来临。

注释与外部链接

  1. 转自[1]的评论。