置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">カタルシスの月</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

曲目基本資料
Bemani hinabita8.jpg
曲名 カタルシスの月
作詞 有里泉美
作曲 藤田淳平(Elements Garden)
演唱 日向美ビタースイーツ♪
Vo. 霜月凜(CV:水原薰)、和泉一舞(CV:津田美波
BPM 200
版權 KONAMI
REFLEC BEAT
收錄情況
Plus 舊街機 悠久
難度
移動端 BASIC MEDIUM HARD SPECIAL
-- -- -- --
原譜面 BASIC MEDIUM HARD SPECIAL
3 6 8 9
悠久のリフレシア BASIC MEDIUM HARD WHITE HARD
5 8 10 11
jubeat
街機收錄 移動端收錄
難度 BASIC ADVANCED EXTREME 長押音符
原譜面 4 6 9.2
Guitar Freaks & Drum Mania
難度 BASIC ADVANCED EXTREME MASTER
Drum 3.20 4.25 6.50 --
Guitar 2.30 4.75 6.45 --
Bass 2.90 5.20 6.80 --
pop'n music
曲風 EMOTIONAL DUO (エモーショナルデュオ)
擔當角色 和泉一舞(霜月凜)
難度 EASY NORMAL HYPER EX
常規 10 26 38 46
SOUND VOLTEX
難度 NOVICE ADVANCED EXHAUST MAXIMUM
等級 4 11 16 --

カタルシスの月,是出自KONAMI虛擬偶像日向美ビタースイーツ♪的一首曲目。

簡介

日向美ビタースイーツ♪」名義的曲目第7作。繼《ちくわパフェだよ☆CKP》,該系列第二首雙人合作曲目。由霜月凜和和泉一舞共同演繹。

  • 在網易雲音樂上的試聽:

故事

根據廣播劇劇情,在茉莉花和芽兔製作上一首樂曲時,閒的無聊的一舞為打發時間而自己寫下了新曲。但和上一首自創曲一樣,寫下來的曲目似乎很難被大眾所接受。

霜月凜看到這個場面,決心協助其完成這首歌曲。結果完成的曲目參雜了凜的大量中二歌詞標準結局。為了進一步調整方向到「奔放的樂曲」,一舞進行了歌詞修正,終於完成了這首曲目。

譜面

該曲目不同於前作,雖然BPM高達200,但是偏向於難度較低的練習曲。在GITADORA中,該曲目由基本元素組成,適合練習。在JUBEAT中該曲目復活了Heavenly Moon的月型押,其他的部分偏向基礎。但在REFLEC BEAT中,本曲譜面具有整體微遲的特點,以及開頭與副歌的采譜存在ズレ,玩家初見的普遍情況即是great莫名其妙的量產。是8級譜面中對基礎的穩定性以及調歪有相當要求的曲目。

歌詞

以下非中文內容請求翻譯支援!

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

闇を抜け 風の入り口を探す
(手探りで そっと)
儚げな理想(ゆめ)の欠片
何処にあるのだろう 教えてよ
(なぜなの?) 抜け出せずにいるんだ
(どうして) ただ苦しいよ
零れて堕ちてく光
混沌の 明と暗 解く鍵はどこに?
そっと忍ばせた サディスティック
微笑みに投影(うつ)して
青く空に舞う リソウは
カタルシスの月
明日は教えて欲しい
孤独の意味を
Long ver.
闇を抜け 風の入り口を探す
(手探りで そっと)
儚げな理想(ゆめ)の欠片
何処にあるのだろう 教えてよ
(なぜなの?) 抜け出せずにいるんだ
(どうして) ただ苦しいよ
零れて堕ちてく光
混沌の 明と暗 解く鍵はどこに?
そっと忍ばせた サディスティック
微笑みに投影(うつ)して
青く空に舞う リソウは
カタルシスの月
明日は教えて欲しい
孤独の意味を
真夜中の静寂(しじま)に
包まれながら
(震えてる 夢)
行き場ない 刹那の声
交差してしまう 嘆きたち
止めてよ 何も考えないで
なくして このままでいい
ゆらめく 心をすぐに
さらってよ (破滅への) 沈黙を破って
そっと狂い出す 倫理が
胸の奥めくるよ
星が 揺れる窓 見つめれば
涙が零れた
夢の声が聴きたい
いつか叶うの?
答えはどこにある?
もがいて未来探す
葬られるような痛みだけ
抱えて
そっと忍ばせた サディスティック
微笑みに投影して
青く空に舞う 理想は
カタルシスの月
綺麗に触れ合う 百合
私にください