<span lang="ja">回転を止めた惑星</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 紺屋 |
歌曲名稱 |
回転を止めた惑星 停轉的行星 |
於2023年8月2日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
A-39 |
連結 |
bilibili |
《回転を止めた惑星》是A-39於2023年8月2日投稿至bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
歌曲
作曲/編曲/混音/母帶 | A-39 |
作詞/調教 | 沙包P |
曲繪 | 紺屋 |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
行きついた 無限ループの果て
抵達了無盡的終點
厚い壁の前に止まっていた
駐足在厚壁之前
遠い星を 怖がってるために
害怕着遙遠的行星
自ら閉ざした 静かな「箱庭」
自己將自己封閉
「回転が止まるまで ここに」
旋轉停止之前
「あなたを待ってた」
我在這裏等待着你
————DROP————
————DROP————
あなたの口 の口 から吐いた言葉になりたい なりたい ラリルララ
想變成 你的嘴裏 吐出來的話語
誰かに覚えられ 求められるものに なりたい
始終在追求被銘記在其他的世界裏
ツギハギしか できない 私でも必死に 埋めたい 埋めたい この穴を
只是東拼西湊 我也拼盡全力去填補
この星を飾って 見えるところまで
去將這顆行星看得見的地方裝飾起來
果てしない青い海のように
一望無際的大海
僕たちを照らす太陽のように
永恆閃耀的太陽
懐かしいことは消えていく
懷念的事物在消散
荒れ果てた大地に残された 僕が
只留我站在荒蕪大地之上
奪って 作り出す
去掠取 去創造
広げて 占めまくって
擴散開去搶佔
あなたが気づくため 盛大な飾りを
最後做出盛大的裝飾
————DROP————
————DROP————
積み重ね 戻れなくなったよ 日差し見えなくなるまで
慢慢堆積而上 已經無法回頭 直至陽光被遮蔽
————DROP————
————DROP————
行きついた 回転停止の日に
抵達了行星停轉的那天
生きるもの 一つもないけど
大地之上如同死灰
やってくる 遠い星からの「人間( )」に
來自遠處星球最終抵達這裏的「人類」
怯えた目でひたすら睨まれてた
用驚恐的目光望向了我
「すでに手遅れたな。」
「已經太遲了」
からっぽな心ん中
空蕩的心中
いびつな種が今は
扭曲的種子
すべてを飲み込んでだ
把一切都吞噬殆盡
砕け散って 僕の「カラダ」
我的身體 破碎 四散開來
離れた君を 触れなかった
即使已經無法觸碰到遠離的你
やがて君に覚えられるの?
最終有被留在心底嗎?
「じゃあね さよなら。」
「再見 永別了。」
|
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯取自bilibili投稿視頻下的簡介,為詞作者本人的翻譯。