置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

代我向迷幻劑問好

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


迷幻劑.jpg
illustration by 爆発電波
歌曲名稱
サイケデリックによろしく
代我向迷幻劑問好
於2020年4月12日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
ど~ぱみん
連結
Nicovideo  YouTube 

サイケデリックによろしく》是ど~ぱみん於2020年4月12日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音ミク演唱。

本曲是ど~ぱみん的第三作。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:タイトル未定[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

こんなことは忘れてくれ
就當忘了這回事
全部ボクらの筈だった
這一刻本該屬於我們
そうさ 微睡んだ夕べに奪われ
是了 在一個昏昏欲睡的傍晚被掠奪去
切った張ったの患者クランケ
去意已決的患者們
所かまわず自己心酔
到底是自我陶醉般
今日もあどけない夢さ
今日也沉浸在無邪的夢鄉
十番目の道そらどけ
十號路統統清開
お前なんかじゃ腰抜いて
像你這樣的人還請別插手
もがいてママに甘えるのがオチさ
到頭來只會淪為跑回家跟媽媽撒嬌的結局
ヘラヘラと哂う雛鳥
痴痴傻笑的雛鳥
エゴにレガシーを詰め込んで
就給自己安排安排墳地埋哪兒吧
飛んだあこがれのバルーン
仰望飄在半空的氣球
気だるい街で色めいたマーチが
懶洋洋的城市播放着繽紛的進行曲
とっくのとうに去ってしまったいつもみたいに
我早早離場 如同往常
勤しんだ愛が壊れる前に
在挽不回的愛終將破滅之前
ずっと ずっと ずっと ずっと叫んでいたんだ
我一次又一次的宣告着愛啊
そんな サイ PSYサイ サイケデリックな毎日によろしく
就這樣 向沉入迷幻劑的每一天問聲好
枯れた声も届かないなんて
哪怕這聲音喑啞傳達不能
ない 無い 泣いたベーシックな奴らにあっかんべー
也要向空虛 一無所有 只會掉眼淚的社會底層說再見了您
赤になるまでフラフラ交わしましょう
直到視野一片赤紅為止都交錯在一起吧
心の臓で生まれた恋
因為心之臟器衍生出來的戀
倫理の傍で食い繋いだ
在理論的邊緣死死囚住
そうさ世知辛い日々に戯れ
可不是 將世道愈發艱難的每日玩弄於手心
にっちさっちもいかないファジー
被幻影所困寸步難行
錆びた言葉でも欲しいと
哪怕是僅僅一句腐朽了的話也渴求
願ったズタボロのデチューン
向着矗立的電線杆請求
半端な意味で繋がったリーチが
說着前言不搭後語的
一層深くなってしまったおとぎ話で
深刻的童話故事
冷めきった自慰が転がる恣意に
哪怕只是在自我安慰中恣意妄為
もっと もっと もっと もっと求めていたんだ
我都一而再再而三的尋求着啊
あらま サイ PSYサイ サイケデリックなランデブーによろしく
啊嗨 向沉入迷幻劑的每一天問聲好
浮いた噂も消えないなんて
也沒奢求流言蜚語能消散
かい 快 描いたシャーベットの優しい味は
我 話 花 畫出的果子露香香的氣味
青になるまでおちおち分からない
在它還未塗上青為止卻含糊不清
サイ PSYサイ サイケデリックな毎日によろしく
向沉入迷幻劑的每一天問聲好
枯れた声も届かないなんて
哪怕這聲音喑啞傳達不能
ない 無い 泣いたベーシックな奴らにあっかんべー
也要向空虛 一無所有 只會掉眼淚的社會底層說再見了您
赤にかわれば皆々逆戻り
只要視野一片赤紅,大家都會回來這
サイ PSYサイ サイケデリックなボクらによろしく
向已經分不清現實虛幻的我們問聲好
慣れた罪も気付かないなんて
對這泛濫的罪行也視而不見
愛 I 飽いたマジックで記した君が
愛 I 看厭一切,用魔法記錄了這一切的你
赤になるまで廃れた街で
在赤紅一片 荒廢了的城市裏
今も確かにただただ蠢いた
現在也僅僅僅僅只是蠕動着身軀罷

註釋

  1. 翻譯取自B站評論區。