《九歌·國殤》是藍貓投稿,樂正綾演唱的歌曲。
視頻封面
|
歌曲名稱
|
九歌·國殤
|
上古漢語版於2021年9月10日投稿,再生數為 -- 倒放版於2021年9月30日投稿,再生數為 -- 現代漢語版於2021年11月21日投稿,再生數為 --
|
演唱
|
樂正綾
|
UP主
|
藍貓
|
連結
|
上古漢語版、倒放版、現代漢語版
|
簡介
《九歌·國殤》是藍貓於2021年9月10日投稿至bilibili的VOCALOID上古漢語原創歌曲,由樂正綾演唱,另有於同年9月30日投稿的倒放版和11月21日投稿的現代漢語版。上古漢語版已達成殿堂,截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏;倒放版截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏;現代漢語版截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏。
《九歌·國殤》原是楚國詩人屈原在楚國民間祭祀歌曲的基礎上創作的祭祀保衛國土戰死的將士的祭歌,收錄於中國最早的浪漫主義詩歌總集《楚辭》和中國現存最早的詩文總集《昭明文選》中。作者在其基礎上重新譜曲,並採用戰國楚方言演唱。視頻開頭剪輯了電視劇《東周列國·春秋篇》片段。
歌曲
- 上古漢語版
- 倒放版(《亡靈之歌》)
- 普通話版
UP主的話
“ |
這首歌倒不是前年就寫好調好的,不過旋律是我高中想的,也很古早()
之前的七八年一直感覺沒有充分的編曲和調校手段把它弄出來,效果不理想,不過現在可以了。
這次我看了不少討論上古楚方言的著作和論文,對鄭張的擬音方案做出了一些改動,比如文部的/uːn/復化為/uən/、元部的/oːn/復化為/uan/了;不過不採用趙彤(2006)把魚部、葉部主元音擬為/ɔ/的擬法;在複輔音上支持廈門大學葉玉英(2017)的觀點:「我們認為形聲字異體的造字時間、地域都很清楚,因而形聲字異體所反映的(戰國楚方言有大量複輔音的)語音現象是可信的」,認為楚方言直到戰國還保留大量複輔音。
|
” |
——上古漢語版視頻簡介
|
歌詞
- 擬音參考自鄭張尚芳方《上古音系》、趙彤《戰國楚方言音系》,有改動。
操吳戈兮披犀甲()
押韻字:甲、接 -ap
車錯轂兮短兵接()
屬戰國楚方言韻部:[葉]部
旌蔽日兮敵若雲()
押韻字:雲、先 -ən
矢交墜兮士爭先()
屬戰國楚方言韻部:[文]部
凌余陣兮躐余行()
押韻字:行、傷 -aŋ
左驂殪兮右刃傷()
屬戰國楚方言韻部:[陽]部
霾兩輪兮縶四馬()
援玉枹兮擊鳴鼓()
天時懟兮威靈怒()
押韻字:馬、鼓、怒、野 -a
嚴殺盡兮棄原野()
屬上古楚方言韻部:[魚]部
天時懟兮威靈怒()
嚴殺盡兮棄原野()!
出不入兮往不反()
押韻字:反、遠 -an
平原忽兮路超遠()
屬戰國楚方言韻部:[元]部
帶長劍兮挾秦弓()
首身離兮心不懲()
誠既勇兮又以武()
押韻字:弓、懲、凌、雄 -əŋ
終剛強兮不可凌()
屬戰國楚方言韻部:[蒸]部
身既死兮神以靈()
子魂魄兮為鬼雄()!
《九歌·國殤》原文
九歌·國殤
操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接;
旌蔽日兮敵若雲,矢交墜兮士爭先;
凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷;
霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓;
天時懟兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原野;
出不入兮往不反,平原忽兮路超遠;
帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲;
誠既勇兮又以武,終剛強兮不可凌;
身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。
外部連結