置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

不感蒸泄

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


不感蒸泄.jpg
Illustration by 薬屋
歌曲名称
不感蒸泄
于2021年11月22日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
于2022年5月21日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
サツキ
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

不感蒸泄》是サツキ于2021年11月22日投稿至niconicoYouTube,2022年5月21日投稿至bilibiliVOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。

本曲为第7次Project Sekai NEXT征募歌曲。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:构可是种乐器对吧[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

それなりの時間を、関係を、
忘却那些时光、结束那段关系
終わらせることはそれほどに辛くない。
似乎变得不那么艰难了
後悔や、自責の念などは、
后悔,自责的念想
無いわけじゃなかった。
并不是没有
延命も虚しく、息絶えた。
徒劳的延长着生命,停止了呼吸
凪ぐ風が嫌に冷たいと感じた。
风平浪静让我感到寒冷
全て忘れたいはずなのにさ、
明明想要遗忘的一切
脳裏に焼き付くの。
烙印在脑海里
まるで、世界に独りぼっち。
就像是在世界上孤身一人
静けさに沈むだけ。
仅此沉入寂静
気持ちなんて曖昧なもの、
感情之类的十分暧昧
信じないで。
不要相信。
言葉には依らない感情が、
不需用言语表达的情感
あなたによく似てる幻想が、
与你相似的那幻想
嫌に優しく抱きしめるので、
不情愿但温柔地抱住
虚像だと知ってしまった。
知晓了那是假象的事实
二度とは戻れない関係に、
已经无法挽回的关系
気付くのが遅すぎたよ。
注意到的时候已经太晚了
そんなこと今更もう、
那种事情到如今
分かっているのに。
心知肚明吧
錯覚をしていた、大概だ。
也许是错觉吧
躓いていたのは随分と前から。
感觉跌倒似乎是在很久之前
透明でいられたのならば、
如果可以变得透明
どれだけ幸せなことだろうか。
会是多么幸福的事情呢
偽善を、肯定を、
伪善的,肯定的
咀嚼するのは、些か駄目みたいだ。
好像都经不起咀嚼
取りこぼしの無いように、
仅是因为不想失去爱的感觉
愛するのは無理があった。
而去爱是不可能的
それは、慈しみと見紛った
那是视为仁慈之物
不埒な期待感か?
或者是让我厌恶的期待
はたまた、望みを隔てた故、
还是说因为被阻隔的希望
涙が零れた?
落下的眼泪呢?
例えば、どこまでも行ったって、
例如,无论去到什么地方
何もかもを消そうとしたって、
即使有想让一切消失的愿望
ふとした時に思い出すのは、
但心中偶尔回想起来的场景
造花のような、あの情景。
看起来像一朵假花
一時の感情に頼って、
几时依靠过的感情
突き放してしまったのさ。
被推开了
そんなこと今更もう、
那种事情到如今
分かっている。
我是知道的。
けれど、許せないのは、
但是,无法原谅的事情
言い訳を探してる自分自身だけで、
只有寻找借口的自己
どう繕おうが、救えない。
无论如何弥补都挽回不了
「思い出」と呼ばないで。
但请别将我称为“回忆”
それだけで、痛いから。
仅此感到的痛楚
有り触れた別れと、
与司空见惯的离别
無意味な追憶だけ。
都只是没有意义的回忆罢了
言葉には依らない感情が、
已经无法倾吐而出的情感
あなたによく似てる幻想が、
幻想着我与你一样
嫌に優しく抱きしめるので、
因为厌恶而温柔的拥抱着
虚像だと知ってしまった。
我知道这不过是假象
二度とは戻れない関係に、
已经无法挽回的关系
気付くのが遅すぎたよ。
注意到的时候已经太晚了
そんなこと今更もう、やめてよ。
那种事情到如今,请别再做了。
日常に残る残像や、
日常所遗留下来的残像
ふと、反芻される幸福が、
那种幸福突然的被反刍
今になって後ろめたくなり、
如今我所感到的愧疚
酷く、私を詰った。
阻塞着我,还真是过分
思考を巡らせるより前に、
在付诸思考之前
既に手が動いていた。
手却已经动了起来
「私達、もう一度────」
“我们,再一次——”

注释与外部链接

  1. 翻译转载自B站评论区