置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

不吉也很神聖

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Nyaruko Logo.png
總是面帶笑容匍匐而來的蠕動混沌奈亞拉托提普歡迎您來到 潛行吧!奈亞子 系列條目~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
禍々しくも聖なるかな
演唱 後ろから這いより隊
作詞 畑亞貴
作曲 帆足圭吾 (MONACA)
編曲 帆足圭吾 (MONACA)
發行 DIVE II entertainment
收錄專輯
邪神曲たち

禍々しくも聖なるかな》是動畫《潛行吧!奈亞子》第12話的片尾曲,由後ろから這いより隊阿澄佳奈松來未祐大坪由佳喜多村英梨羽多野涉國府田麻理子久川綾)演唱,收錄在該動畫的歌曲集《邪神曲たち》中,發售於2012年8月1日。

歌曲

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

知らずに いつのまにか最後の地
不知不覺 竟然來到這終焉之地
終わりなき夜から
在永恆的暗夜中
巡り巡る そして戻る
不停巡迴 回到初始
泡沫を交えて
相融在泡沫之中
大好きは 誰よりも大好きなんだよ
喜歡你 誰都不能比得上我
大好きを 大好きと言わなきゃいけない
喜歡你 非把這感情說出去不可
大好きが 無い場所へ飛ばされちゃったら
喜歡你 但如果這種感情飛向了不知何處
何もかも手遅れだから
到時候做什麼都太遲了
そして…
於是……
想像以上の日々過ごしたね
和你度過了超越想像的時光
離れがたき日々は
這些難於忘懷的時光
探り合う互いの意味 言葉にするならば
如果能把相互找到的意義 都能用語言表達出來
禍々しく綺麗なlove
那就是不吉卻美麗的愛
或いは想像以上の日々過ごしたと
或者說 就算度過了超越想像的時光
思い出にしないで
也還請不要當做回憶
これからを重ねたいと胸に渦巻くのは
「從今往後還想要和你一起」的心潮澎湃
禍々しく聖なるlove
那就是不吉卻神聖的愛
云わせて とどのつまり歓喜の身
既然你的全身這麼歡喜 不如說出來吧
始まりの朝には
在初始的清晨
眠り眠れ 次いで起きる
沉睡著 然後起來
永久に塗れて
打入永久的循環
大嫌い 君のこと嫌いになったら
討厭你 倘若真的討厭你
大嫌い 大好きが殖えすぎたかも
討厭你 或許反而更喜歡你
大嫌い 裏返し消えない大好き
討厭你 背後是更強烈的喜歡你
単純に変わらぬものさ
這不是簡簡單單就可以改變
次いで…
然後……
妄想次第で日々笑えたね
順應自己的妄想每天都歡笑
信じがたき日々を
在這些難於相信的時光
語り合い互いを見て 言葉にできなくて
彼此交流對視 彼此沉默不語
仰々しく素直なtears
只有一滴滴大大的真誠的眼淚
挙げ句は妄想次第で日々笑いたい
到頭來 我還是想順應妄想每天都歡笑
邪なためいき
邪惡的一次嘆息
これからも宜しくです口にすれば目から
如果趁此時說出那句「以後也拜託了」
仰々しく安堵のtears
就從眼中流出一滴滴大大的安心的眼淚
零れる溢れる紡ぎ出される
散落出的 流露出的 編寫出的
物語のようなもの 聖なるかな
如故事一般的東西 那就是神聖的嗎
そして 次いで そして 次いで
於是 然後 於是 然後
そして想いは 嫌いと好きの間で揺れ動く
於是 我的心意在討厭你和喜歡你之間搖擺
想像以上の日々過ごしたね
和你度過了超越想像的時光
離れがたき日々は
這些難於忘懷的時光
探り合う互いの意味 言葉にするならば
如果能把相互找到的意義 都能用語言表達出來
禍々しく綺麗なlove,ah!
那就是不吉卻美麗的愛 ah!
或いは想像以上の日々過ごしたと
或者說 就算度過了超越想像的時光
思い出にしないで
也還請不要當做回憶
これからを重ねたいと胸に渦巻くのは
「從今往後還想要和你一起」的心潮澎湃
禍々しく聖なるlove
那就是不吉卻神聖的愛
禍々しくもloveですね…
不吉也是一種愛……