不可思议·噗噜噗噜·噗噜琳·琳!
跳到导航
跳到搜索
女 の子 は ふしぎなことに胸 いっぱいの 愛 と勇気 が大切 なのよ夢 と希望 の 夢 と希望 の女 の子 は ふしぎなことに留守録 いっぱい あなたの声 で夢 は希望 に 希望 は夢 に夢 と希望 の 夢 と希望 の
ふしぎ・プルプル・プルリン・リン! | |
演唱 | 宍户留美 |
作词 | 西园悟 |
作曲 | 高浪敬太郎 |
收录专辑 | |
「N・H・Kにようこそ!」 サウンド・コレクション サニーサイドにようこそ! |
《不可思议·噗噜噗噜·噗噜琳·琳!》(日语:ふしぎ・プルプル・プルリン・リン!)是动画《欢迎加入NHK!》的插曲,由宍户留美演唱,收录于专辑《「N・H・Kにようこそ!」 サウンド・コレクション サニーサイドにようこそ!》中。
简介
是山崎薰所喜爱的动画《变身魔法少女噗噜琳》的主题曲。
山崎薰以极大音量循环播放,由于公寓的墙壁隔音很差,使得隔壁的佐藤达广十分煎熬。然而在多次洗脑后已经变得不知不觉能哼起来了,甚至连手机铃声都换成了这首歌。
有一变奏《ふしぎ・プルプル・プルリン・リン!-電波ver.-》,为佐藤达广精神崩坏时使用。
虽然曲子略为萌系电波,不过对于《欢迎加入NHK!》的观众来说是一首令人情绪低落的曲子。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
プルプルプルリン プルリン
噗噜噗噜噗噜琳 噗噜琳
プルプルプルリン プルプルリン
噗噜噗噜噗噜琳 噗噜噗噜琳
プルプルプルリン プルリン
噗噜噗噜噗噜琳 噗噜琳
女孩子 不可思议地
ケータイだけじゃ 生 きてゆけない
只靠手机 是无法生存的
胸中满怀的 爱与勇气很重要
あたし プルリン プルプルリン
我 噗噜琳 噗噜噗噜琳
プルリン プルプルリン
噗噜琳 噗噜噗噜琳
リンリン プルプルプルリン プルル
琳琳 噗噜噗噜噗噜琳 噗噜噜
マシュマロみたいに
就像是棉花糖一样
ほんわかで
温暖的
うるうるしちゃう
润润的
梦与希望的 梦与希望的
まほう少女
魔法少女
それが あたしなのよ
那就是 我啊
プルプルプルリン プルリン
噗噜噗噜噗噜琳 噗噜琳
プルプルプルリン プルプルリン
噗噜噗噜噗噜琳 噗噜噗噜琳
プルプルプルリン プルリン
噗噜噗噜噗噜琳 噗噜琳
女孩子 不可思议地
メールだけじゃ 満足 できない
只靠邮件 是无法满足的
留言录音里满满的 你的声音
ときめきが 欲 しいの
想要获得 心动
あたし プルリン プルプルリン
我 噗噜琳 噗噜噗噜琳
プルリン プルプルリン
噗噜琳 噗噜噗噜琳
リンリン プルプルプルリン プルル
琳琳 噗噜噗噜噗噜琳 噗噜噜
まほうの 力 は
魔法的 力量
ほら そこに
看吧 就在那里
うれしくなっちゃう
变得高兴
梦想化作希望 希望化作梦想
まほう少女
魔法少女
ホントは あなたかもね
其实 可能是你呢
マシュマロみたいに
就像是棉花糖一样
ほんわかで
温暖的
うるうるしちゃう
润润的
梦与希望的 梦与希望的
まほう少女
魔法少女
それが あたしなのよ
那就是 我啊
プルプルプルリン プルリン
噗噜噗噜噗噜琳 噗噜琳
プルプルプルリン プルプルリン
噗噜噗噜噗噜琳 噗噜噗噜琳
プルプルプルリン プルリン
噗噜噗噜噗噜琳 噗噜琳
プルプルプルリン プルリン
噗噜噗噜噗噜琳 噗噜琳
プルプルプルリン プルプルリン
噗噜噗噜噗噜琳 噗噜噗噜琳
プルプルプルリン プルリン
噗噜噗噜噗噜琳 噗噜琳
|