三葉草
跳至導覽
跳至搜尋
本條目介紹的是KulfiQ製作的VOCALOID歌曲。關於「三葉草」關鍵詞的其他條目,請見「三葉草」。 |
---|
File:三葉草(KulfiQ).png Illustration by ゴロー |
歌曲名稱 |
みつば 三葉草 |
2012年5月12日投稿至niconico,再生數為 -- 2012年5月13日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音鈴、初音未來 |
P主 |
KulfiQ |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 僕が、ずっといるからね
我啊,會一直都在的哦 |
” |
——KulfiQ投稿文 |
《みつば 》是KulfiQ於2012年5月12日投稿至niconico,2012年5月13日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由鏡音鈴和初音未來演唱。收錄於專輯《鍋祭り》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ひとつ息を吐き出して 僕は生まれてきました
呼出一口氣 我就此出生
小さな目で見た世界は とても、眩しくて
小小的眼睛所看見的世界 是那麼的耀目
ふたつの腕に抱かれて 僕は愛を知りました
被一雙手所擁抱着 我知道了什麼是愛
大きなその手のひらに 包まれて、こうして、笑ってました
被裹在巨大的手心之中 我笑了起來
いつだっけ、このスタートの 最終地点を知ったのは
不記得什麼時候知道這個開始的最終地點
苛立って、あのスペードの エースを1枚破ったのは
因打破了那一枚葵扇ACE而沮喪着
幼い記憶、遥か遠くから 僕の背中 押した
年輕時的記憶,從遠方押在我的背上
何もかも、真っ白の キャンバスに絵の具を落として
一切也好,在純白的畫布上繪畫
「本日の出来事です」って ママに報告してさ
向媽媽做着「今天所做了的事」的報告
みつばのクローバー、青で描いて
三葉的幸運草,用藍色描繪着
「これなあに?」って苦笑いして 優しく響く声
「這是什麼呀?」的苦笑着 響起了溫柔的聲音
ひとつ、また今年も歳をとって 知らない世界が見えました
首先,今年也長大了 看到了不知道的世界
歪んでしまったあの風景は 過去から変わらなくて
被扭曲的那個風景 跟從前一樣沒有變化
あの人に告白、成功やったね 上手くいかないことで小石蹴って
向那個人的告白,不成功呢 不擅長地踢着小石
寂しい夜は枕を濡らして 平穏な日々がほんと楽しくて
寂寞的夜裏哭得弄濕了枕頭 平穩的每天真的是十分快樂
今日も、明日も、僕の場所はここだって 胸張って 言えますように
今天也好,明天也好,因為這裏就是我的地方,充滿着自信 是如此的真實
一人分の幸せをごちゃまぜの具材に混ぜ込んで
把一人份的幸福混入在雜亂的食材之中
「僕が鍋奉行だ」って笑って みんなで箸つついてさ
「我是鍋奉行」的這樣笑着 大家拿起了筷子
みつばの葉っぱ、ちょっと苦手で 取らないように避けていたけど
三葉草的葉子 有點不太想吃 避開着不去夾它
たまには頑張って 食べてみようかな
不過偶爾努力一下 試着吃下去吧
いつの間にか僕は大人になって 無くしたもの 数えきれずに
不知什麼時候我變成了大人 失去了數之不盡的事物
ただ足元、気にして歩く
只在乎自己眼前的事物的走着
空を、見上げてひとつ息を吸って 「今のままが全てだ」と 信じた道を行く
仰望着天空吸了一口氣 「現在有的已經是全部呢」 走着自己所相信的路
歳をとって 記憶薄れて 顔にしわがたくさん入って
年紀長大 記憶也變得模糊 臉上的皺紋也愈來愈多
また新しい命が生まれてくる頃に
當新的生命又再出生的那一刻
みつばのクローバー、普通のはっぱ
三葉的幸運草 普通的葉子
どこにでも生えているはずなんだけど なかなか、ないね
明明應會在每一片地方生長着 怎麼也 不長出來呢
一人分の幸せがこんなにも大きくなるなんて
一人份的幸福變得如此的巨大
あの頃の僕は何も、分かっていなかったな
那個時候的我 根本就不知道呢
たとえ”君が”この先どんな不幸に遭っても
即使「你」將來遇上怎樣的不幸
僕が、ずっといるからね
「我」都會一直在你的身邊
おやすみ
晚安
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯引自vocaloid中文歌詞wiki